Glossary entry

Spanish term or phrase:

se solicitará la leyenda a posteriori

Italian translation:

sarà richiesta la dicitura "rilasciato a posteriori"

Added to glossary by Annamaria Martinolli
Oct 27, 2010 14:18
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

se solicitará la leyenda a posteriori

Spanish to Italian Other Business/Commerce (general) leyenda a posteriori
siamo nell' ambito doganale; si sta parlando dell' emissione del certificato Eur per l' importazione in Messico di una merce. La frase è: "Una vez que el nuevo certificado haya sido emitido, entonces se solicitará la leyenda a posteriori"
Change log

Nov 26, 2010 09:27: Annamaria Martinolli Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

sarà richiesta la dicitura "rilasciato a posteriori"

Credo si tratti di questo.
Vedi qui:
...è invece necessario presentare alla dogana, insieme alla dichiarazione di importazione o immissione in libera pratica, uno speciale certificato di origine (generalmente FORM A o EUR1). Tuttavia è possibile richiedere il rilascio nel paese di partenza della merce di tali documenti anche dopo l'avvenuta esportazione. In tal caso questi certificati dovranno portare la dicitura "rilasciato a posteriori". È altresì permesso l'uso di duplicati in caso di perdita, furto o distruzione del certificato originale.

Sul sito:
http://www.mondimpresa.it/breve guida al mercato globale/spe...
Peer comment(s):

agree Laura Silva
13 hrs
Grazie mille Laura!
agree libellula
29 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search