legalizar/legalización de los libros contables

English translation: legalizethe accounting books/legalization of the accounting books

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:legalizar/legalización de los libros contables
English translation:legalizethe accounting books/legalization of the accounting books
Entered by: Claudia Aguero

03:22 Jun 19, 2006
Spanish to English translations [PRO]
Accounting / Software Contabilidad
Spanish term or phrase: legalizar/legalización de los libros contables
En esta opción usted puede imprimir los libros oficiales para legalización. También existe la posibilidad de legalizar los libros en medio magnético.
Seleccione los libros que va a legalizar

Register ?
Terejimenez
Local time: 21:17
legalizethe accounting books/legalization of the accounting books
Explanation:
International Market Research - Country Commercial Guide - SPAIN ...The agent has the power to judicially request the accounting books of the ... local tax administration must legalize the books within 30 days following the ...

Selected response from:

Claudia Aguero
Costa Rica
Local time: 20:17
Grading comment
Gracias mil Claudia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2legalizethe accounting books/legalization of the accounting books
Claudia Aguero


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
legalizethe accounting books/legalization of the accounting books


Explanation:
International Market Research - Country Commercial Guide - SPAIN ...The agent has the power to judicially request the accounting books of the ... local tax administration must legalize the books within 30 days following the ...




    strategis.ic.gc.ca/epic/internet/ inimr-ri.nsf/en/gr118411e.html
Claudia Aguero
Costa Rica
Local time: 20:17
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias mil Claudia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MikeGarcia: Bien, Claudia, y lo siento por el Mundial, pero el vuestro es un digno papel..
3 hrs
  -> Gracias, Nosotros toda´vía estamos de luto. Definitivamente estamos decepcionados con el equipo. Esperábamos mucho más. Esperemos que sea en el 2010 (la esperanza es lo último que se pierede...) :(:(:(

agree  Egmont
6 hrs
  -> gracias Egmont
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search