Working languages:
English to Bulgarian
Russian to Bulgarian
Spanish to Bulgarian

Yordan Yordanov
Always accurate and on time

Sofia, Sofiya, Bulgaria
Local time: 12:40 EEST (GMT+3)

Native in: Bulgarian Native in Bulgarian, Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
IT (Information Technology)Engineering (general)

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 144, Questions answered: 66
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 3
English to Bulgarian: CLINICAL TRIAL OF MEDICINES
General field: Medical
Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English
EXCLUSION CRITERIA
All subjects:
a. Major protocol violation during preceding study:
i.e.,
• Positive drug or alcohol test
• Prohibited concomitant medication, diet or activity
• Non-compliance with study requirements
b. Pregnancy or breast feeding.
c. Any known factor or disease making the subject’s participation in the study contrary to his/her best interest, according to the investigator’s judgment.
Ex-RESTORA 1 subjects:
d. Expert confirmation of narcolepsy at the screening visit.
Subjects with screening visit more than 1 week after the last visit of the preceding RESTORA study:
e. Any axis-I disorder other than primary insomnia according to the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders, 4th edition, Text Revision (DSM-IV-TR®) criteria.
f. Hematology or biochemistry test results deviating from the normal range to a clinically relevant extent.
g. Alcohol or drug abuse within 1 year prior to the screening visit.
h. Positive urine drug test (for benzodiazepines, barbiturates, cannabinoids, opiates, amphetamines or cocaine) at the randomization visit.
Translation - Bulgarian
КРИТЕРИИ ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ
Всички пациенти:
а. Сериозно нарушение на протокола по време на предишно изпитване:
т.е.:
• Положителен тест за наркотици или алкохол
• Забранени едновременно приемани лекарства, диета или занимания
• Неспазване на изискванията по изпитването
б. Бременност или кърмене.
в. Всеки известен фактор или заболяване, които, по преценка на изследователя, правят участието на пациента противоречащо на неговите/нейните интереси.
Бивши пациенти в RESTORA 1:
г. Експертно потвърждение за нарколепсия при визитата за скриниране.
Пациенти с визита за скриниране повече от 1 седмица след последната визита на предишно изпитване RESTORA:
д. Всяко разстройство на ос I, различно от първично безсъние, според критериите на Справочника за диагностика и статистика на психическите заболявания (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), 4-то издание, Редакция на текста (DSM-IV-TR®).
е. Резултати от хематологични и биохимични изследвания, отклоняващи се от нормалните стойности до клинично значима степен.
ж. Злоупотреба с алкохол или наркотици в рамките на 1 година преди визитата за скриниране.
з. Положителен уринен тест за наркотици (за бензодиазепини, барбитурати, канабиноиди, опиати, амфетамини или кокаин) при визитата за рандомизация
English to Bulgarian: Yamaha Bulgarian website
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Automotive / Cars & Trucks
Source text - English
The new-generation YZF-R1 is more closely linked to our MotoGP winning M1 than ever before. For 2009 this legendary motorcycle is equipped with an all-new 998cc inline four-cylinder engine with a crossplane crankshaft that runs with an uneven firing interval of 270º – 180º – 90º – 180º. This innovative new design ensures superb throttle linearity, giving a feeling that the rider’s throttle hand is directly connected to the rear tyre. The new engine feels and sounds smoother than ever, and emits an unforgettable growl from the exhaust. Pushing out 182 PS at 12,500 rpm with 115.5 Nm of torque at 10,000 rpm, this MotoGP-inspired engine is without a doubt the most technologically advanced powerplant ever seen on a Yamaha supersport bike. And for the ultimate in feel and controllability, the new-generation R1 runs with an all-new Deltabox chassis offering an idealized rigidity balance.
Technical info
YZF-R1
Features -
New 998cc engine with crossplane crankshaft
182 PS at 12,500 rpm, 115.5 Nm at 10,000 rpm
Lightweight aluminium Deltabox frame
Uneven firing interval for ultimate traction
YCC-T and YCC-I for optimal performance
Short-wheelbase, long swingarm for great cornering
Three profiles for different riding conditions


Engine -
Engine type Liquid-cooled, 4-stroke, forward-inclined parallel 4-cylinder, 4-valves, DOHC
Displacement 998 cc
Bore x stroke 78.0 x 52.2 mm
Compression ratio 12.7 : 1
Maximum power 133.9 kW (182 PS) @ 12,500 rpm (without air-induction)
Maximum torque 115.5 Nm (11.8 kg-m) @ 10,000 rpm
Lubrication system Wet sump
Fuel System Fuel injection
Clutch type Wet, multiple-disc coil spring
Ignition system TCI
Starter system Electric
Transmission system Constant mesh, 6-speed
Final transmission Chain
Fuel tank capacity 18 L
Oil tank capacity 3.73 L
Chassis -
Chassis: Aluminium Deltabox
Front suspension system Telescopic forks, Ø 43 mm
Front travel 120 mm
Rear suspension system Swingarm
Rear travel 120 mm
Caster angle 24º
Trail 102 mm
Front brake Dual discs, Ø 310 mm
Rear brake Single disc, Ø 220 mm
Front tyre 120/70 ZR17M/C (58W)
Rear tyre 190/55 ZR17M/C (75W)
Dimensions -
Length 2,070 mm
Width 715 mm
Height 1,130 mm
Seat height 835 mm
Wheel base 1,415 mm
Minimum ground clearance 135 mm
Wet weight 206 kg

Translation - Bulgarian
YZF-R1

YZF-R1 от ново поколение е свързан по-тясно от всякога досега с М1 - нашият победител от MotoGP. През 2009 г. този легендарен мотоциклет ще бъде оборудван с изяло нов 998-кубиков наклонен 4-цилиндров двигател с кръстообразен колянов вал, който се движи с променлив интервал на запалване от 270º - 180º - 90º - 180º. Този новаторски дизайн гарантира превъзходна линейност на ръчката за газта, придавайки усещането, че ръката на мотоциклетиста сякаш е директно свързана със задната гума. Новият двигател се усеща и звучи по-гладко от всякога досега и издава незабравимо ръмжене откъм ауспуха. Със своите 182 к.с при 12 500 об/мин. и 115.5 Nm въртящ момент при 10 000 об/мин. този вдъхновен от MotoGP двигател е несъмнено най-съвършеното в технологично отношение изделие виждано някога при спортните мотоциклети на Yamaha. А колкото до върховното усещане за контрол на управлението, новото поколение R1 са снабдени с изцяло ново шаси, осигуряващо съвършена устойчивост и баланс.

Технически данни
YZF-R1
Специфични характеристики -

• Нов 998 –кубиков двигател с кръстообразен колянов вал
• Променлив интервал на запалване за съвършена тяга
• 182 к.с. при 12,500 об./мин., 115.5 Nm при 10,000 об./мин.
• Ново олекотено шаси Deltabox
• YCC-T и YCC-I за оптимална работа
Двигател -
Тип на двигателя 4-тактов, редови, 4-цилиндров наклонен напред двигател с 4 клапана и водно охлаждане, DOHC
Работен обем 998 куб.см
Диаметър и ход на буталото 78.0 x 52.2 мм
Степен на сгъстяване 12.7 : 1
Максимална мощност 133.9 kW (182 к.с.) при 12,500 об./мин. (без подаване на въздух)
Максимален въртящ момент 115.5 Nm (11.8 kg-m) при 10,000 об./мин.
Мазителна система Маслен картер
Горивна система Инжектиране на горивото
Тип на съединителя Маслен, многодисков със спирална пружина
Запалителна система TCI
Система на стартиране Електрическа
Трансмисионна система Постоянно зацепване, 6-скорости
Крайна трансмисия Верига
Капацитет на горивния резервоар 18 л
Капацитет на масления резервоар 3.73 л
Шаси -
Шаси: Алуминиево Deltabox
Система на предно окачване Телескопична вилка, Ø 43 мм
Ход на предното окачване: 120 мм
Система на задно окачване Чупещо рамо
Ход на задното окачване 120 мм
Ъгъл на предната вилка 24º
Ширина на следата 102 мм
Предна спирачка Двойни дискове, Ø 310 мм
Задна спирачка Единичен диск, Ø 220 мм
Предна гума 120/70 ZR17M/C (58W)
Задна гума 190/55 ZR17M/C (75W)
Габарити -
Дължина (мм) 2,070 мм
Ширина (мм) 715 мм
Височина (мм) 1,130 мм
Височина на седалката (мм) 835 мм
Междуосие (мм) 1,415 мм
Минимален просвет (мм) 135 мм
Сервизно тегло (кг) 206 кг
Spanish to Bulgarian: Contrato Notarial de Concesion
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Spanish
ESCRITURA DE CONTRATO DE CONCESIÓN ADMINISTRATIVA PARA LA CONSTRUCCIÓN Y EXPLOTACIÓN DE LA AUTOPISTA DE XXXXX, TRAMO XXXXXXXXXXXXXX.


En Madrid, a
Ante mí, , Notario del Ilustre colegio de , con vecindad y residencia en

COMPARECEN:

De una parte: D XXXX, cuyas circunstancias personales y D.N.I no se reseñan por aplicación de los artículos 156 y 163 del Reglamento Notarial.

Y de otra: D XXXXXX, mayor de edad, con domicilio a estos efectos en , y D.N.I y N.I.F. .

INTERVIENEN:

A) D XXXX en nombre y representación de la ADMINISTRACIÓN GENERAL DEL ESTADO, en virtud de su cargo de MINISTRO DE FOMENTO, que me consta ejerce por su notoriedad.

B) Y D XXXXXXXX, en nombre y representación de la Compañía denominada “XXXXX.”, domiciliada en XXX , constituida por tiempo indefinido, que tiene por objeto exclusivo el ejercicio de los derechos y el cumplimiento de las obligaciones derivadas de la concesión de obra pública para la construcción, conservación y explotación de la Autopista de Peaje de XXXXX, tramo XXXX, mediante escritura otorgada ante el Notario de , D. , el día , bajo el número de orden de su protocolo, , inscrita en el Registro Mercantil de , tomo , libro , sección , hoja , inscripción .

Tiene el C.I.F. número: XXXXXXX.

Ostenta la representación alegada en virtud del poder conferido por la sociedad a su favor en la propia escritura de constitución, antes reseñada, en la que se le concedieron las siguientes facultades: “Formalizar con el Ministerio de Fomento el contrato de la Concesión de Obra Pública para la Construcción y Explotación de la Autopista de XXXXx, tramo XXXXXX, así como el Pliego de Cláusulas Administrativas particulares de dicho contrato, y todas las demás condiciones jurídicas, económicas, técnicas, financieras, fiscales;
Translation - Bulgarian
ДОГОВОР ЗА АДМИНИСТРАТИВНА КОНЦЕСИЯ ЗА СТРОИТЕЛСТВО И ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА АВТОМАГИСТРАЛА .....................
В НОТАРИАЛНА ФОРМА


В Мадрид, (дата)
Пред мен........, Нотариус от ............, с район на действие.............., адрес ..............

СЕ ЯВЯВАТ:

От една страна: XXXX, чиито лични данни и лична карта не се посочват, съгласно чл. чл.156 и 163 от Правилника за нотариалната дейност.

И от друга стана: XXXXXX, пълнолетни, с адрес за целите на настоящия договор: ............... и л.к. /данъчен номер. .

В КАЧЕСТВОТО СИ НА:

A) XXXX от името и като представител на ГЛАВНА ДЪРЖАВНА АДМИНИСТРАЦИЯ, по силата на поста си на МИНИСТЪР НА БЛАГОУСТРОЙСТВОТО, който ми е известно, че заема.

Б) И XXXXXXXX, от името и като представител на Дружество с фирма „XXXXX.”, със седалище на адрес XXX , учредено за неограничен срок, чийто единствен предмет на дейност е упражняването на правата и изпълнението на задълженията по концесията за строителство, съхранение и експлоатация на Платена автомагистрала XXXXX, отсечка XXXX, с нотариален акт за регистрация на Нотариус ................, от дата. ......, номер ................., рег. №........, вписан в Търговския регистър на .............. под номер.........., том....., книга ......., раздел......, лист..., вписване №......... .
Номер от данъчна регистрация: XXXXXXX.

Същият е законен представител по силата на пълномощно, дадено от дружеството в негова полза при учредяването на дружеството. В споменатото пълномощно му се възлагат следните права: „Да сключи с Министерството на благоустройството договор за Концесия за строителство и експлоатация на автомагистрала..........., отсечка..........., заедно с Административните клаузи конкретно за този договор, както и всички правни, икономически, технически, финансови и данъчни условия.

Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Nov 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Bulgarian (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Articles
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Yordan Yordanov endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I am a professional translator with 10+ years of experience. I've worked in many fields, my main language pair is English-Bulgarian, but I also translate from Russian and Spanish to Bulgarian.

I am a full-time translator, and sometimes even sacrifice my spare time in order to deliver before the deadline. So you could say that translating is my job, AND my hobby as well!

Please see my profile for details and contact data.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 183
PRO-level pts: 144


Top languages (PRO)
English to Bulgarian112
Bulgarian to English32
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering32
Medical28
Bus/Financial24
Art/Literary16
Marketing12
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Medical (general)20
Games / Video Games / Gaming / Casino16
Finance (general)12
Mechanics / Mech Engineering12
Computers: Software8
Law (general)8
Law: Contract(s)4
Pts in 16 more flds >

See all points earned >
Keywords: Clinical trials, Pharmaceutical, SPC, Protocol, Synopsis, Subject Consent, Medicine, Telecommunications, Technical, Aviation. See more.Clinical trials, Pharmaceutical, SPC, Protocol, Synopsis, Subject Consent, Medicine, Telecommunications, Technical, Aviation, Automotitive, Motorcycle, Bulgarian, Spanish, Russian, English. See less.


Profile last updated
Jan 14, 2021