Member since Jul '14

Working languages:
English to Thai

Navarut Y.
Maintained your reputation by quality

Thailand
Local time: 02:53 +07 (GMT+7)

Native in: Thai Native in Thai
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
18 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
<b>*M.A. in English to Thai Translation and Lionbridge (Thailand) in-house translator experience*<br><br>Quality concerned, Trustworthy and Detail oriented<br><br>**No Tag missing, No Typo, No Punctuation error**<b>
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Investment / Securities
Tourism & TravelBusiness/Commerce (general)
Law (general)Marketing / Market Research
Cosmetics, BeautyInternet, e-Commerce
Law: Contract(s)Advertising / Public Relations

Rates
English to Thai - Rates: 0.10 - 0.12 USD per word / 30 - 35 USD per hour

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Thai: PRIVATE PLACEMENT PROGRAM TERMS AND CONDITIONS
General field: Bus/Financial
Detailed field: Investment / Securities
Source text - English
PRIVATE PLACEMENT PROGRAM TERMS AND CONDITIONS

 The monthly payment mechanism will directly goes to any customer beneficiary accounts for receiving monthly potential returns by written in ABC statement report as “Withdrawal” on the 10th of every month.
 Similar to any trading account, any customer will be able to monitor his/ her investment outlook movement from their own computer from time to time, except New York time from 08:30 till 15:00 (Summer) & 09:30 till 16:00 (Winter), from (Monday – Friday) due to transaction of Dow Jones/ NasdaqGS bulk trading that will give an assurance or even higher confident level. The only difference is that participants of this private placement are unable to trade on their own account, and are only able to monitor it.
 ABC will take full responsibility in case of lost trading transaction under normal market circumstances.
 The fixed exchange rate applied is THAI BAHT 33.00 for every US DOLLAR 1.00 only.
 The minimum period of this private placement is 06 (Six) months “Silver”, 12 (Twelve) months “Gold” & 24 (Twenty Four) months “Platinum”. Any Confirmation Letter breaking before 06 (Six) months “Silver”, 12 (Twelve) months “Gold” & 24 (Twenty Four) months “Platinum” or occurred within the above mentioned placement period will be penalized 50 (Fifty) % of the principal capital.

 Monthly payment is transferred out direct from global inter-bank partnering with the Barclays Bank PLC, HSBC Holdings PLC, Hang Seng Bank Limited, DBS Bank Limited, Citigroup Inc., Mashreqbank, Arab Emirates Investment Bank, Commercial Bank Of Dubai, Emirates NBD, National Bank Of Abu Dhabi & United Arab Bank to valued customers account holder’s globally and fully managed with assurance by ABC’s local Facilitator Services.

 The contract will be started from the date that the investor transfer the fund to the local company’s services account with confirmation on ABC statement report of new account written in “ABC” statement report within 1 Business Day. Monthly return will be transferred directly to the investor’s beneficiary account until end of maturity placement date as above of Confirmation Letter.
 Upon receiving original bank in slip or fund deposit proof to the account, local affiliates will take full responsibility until fund has arrived safely at principal’s overseas account.
 Local bank chargers of each potential monthly return will be paid by the beneficiary of remittance, all private placement transaction from overseas to the kingdom of Thailand will be fully paid by ABC.
Translation - Thai
ข้อกำหนดและเงื่อนไขสำหรับโปรแกรมการจำหน่ายหลักทรัพย์ในวงจำกัด

 ระบบการชำระเงินรายเดือนจะโอนเงินไปยังบัญชีผู้รับผลประโยชน์สำหรับการรับผลตอบแทนที่อาจเกิดขึ้นเป็นรายเดือนของลูกค้าโดยตรง โดยทำเป็นลายลักษณ์อักษรในรายงานใบแจ้งยอดของ ABC ว่า “การถอนเงิน” ทุกวันที่ 10 ของเดือน

 เช่นเดียวกับบัญชีซื้อขาย ลูกค้าจะสามารถตรวจสอบความเคลื่อนไหวในการลงทุนได้จากคอมพิวเตอร์ของตนเองเป็นระยะๆ ยกเว้นตามเวลานิวยอร์กตั้งแต่ 08.30 น. ถึง 15.00 น. (ช่วงฤดูร้อน) และตั้งแต่ 09.30 น. ถึง 16.00 น. (ช่วงฤดูหนาว) จากวันจันทร์ – วันศุกร์ เนื่องจากธุรกรรมการซื้อขายจำนวนมากในตลาดดาวโจนส์/ แนสแด็ก จีเอส ซึ่งจะให้ความแน่นอนหรือระดับความเชื่อมั่นที่สูงกว่า ข้อแตกต่างข้อเดียวคือผู้เข้าร่วมการจำหน่ายหลักทรัพย์ในวงจำกัดนี้ไม่สามารถซื้อขายผ่านบัญชีของตนเองได้ โดยจะสามารถตรวจสอบได้เท่านั้น



 ABC จะรับผิดชอบทุกประการในกรณีที่ธุรกรรมการซื้อขายสูญหายภายใต้สภาวะของตลาดที่ปกติ
 อัตราแลกเปลี่ยนคงที่ที่ใช้คือ 33.00 บาทไทยต่อทุก 1.00 ดอลลาร์สหรัฐฯ เท่านั้น

 ระยะเวลาขั้นต่ำของการจำหน่ายหลักทรัพย์ในวงจำกัดนี้คือ 06 (หก) เดือนสำหรับ “ซิลเวอร์” 12 (สิบสอง) เดือนสำหรับ “โกลด์” และ 24 (ยี่สิบสี่) เดือนสำหรับ “แพลทินัม” การผิดหนังสือยืนยันใดๆ ก่อน 06 (หก) เดือนสำหรับ “ซิลเวอร์” 12 (สิบสอง) เดือนสำหรับ “โกลด์” และ 24 (ยี่สิบสี่) เดือนสำหรับ “แพลทินัม” หรือที่เกิดขึ้นภายในช่วงเวลาการจำหน่ายหลักทรัพย์ที่ระบุไว้ข้างต้นจะมีค่าปรับ 50 (ห้าสิบ) เปอร์เซ็นต์ของเงินต้นทุน


 การชำระเงินรายเดือนจะได้รับการโอนระหว่างธนาคารทั่วโลกโดยตรง ซึ่งให้บริการร่วมกับ Barclays Bank PLC, HSBC Holdings PLC, Hang Seng Bank Limited, DBS Bank Limited, Citigroup Inc., Mashreqbank, Arab Emirates Investment Bank, Commercial Bank Of Dubai, Emirates NBD, National Bank Of Abu Dhabi และ United Arab Bank ไปยังเจ้าของบัญชีของลูกค้าผู้ทรงเกียรติ ซึ่งได้รับการจัดการระดับสากลอย่างครบถ้วนพร้อมทั้งมีการรับประกันโดยบริการของผู้ให้บริการในท้องถิ่นของ ABC

 สัญญาจะเริ่มต้นจากวันที่ผู้ลงทุนโอนเงินทุนไปยังบัญชีบริการของบริษัทในท้องถิ่น โดยมีการยืนยันในรายงานใบแจ้งยอดของบัญชีใหม่ของ ABC ซึ่งได้รับการทำเป็นลายลักษณ์อักษรในรายงานใบแจ้งยอด “ABC” ภายใน 1 วันทำการ ผลตอบแทนรายเดือนจะได้รับการโอนไปยังบัญชีผู้รับผลประโยชน์ของผู้ลงทุนโดยตรง จนกว่าจะสิ้นสุดวันที่ตามการจำหน่ายหลักทรัพย์ซึ่งถึงกำหนดดังข้อมูลข้างต้นของหนังสือยืนยัน


 เมื่อรับใบนำฝากของธนาคารต้นทางหรือหลักฐานการฝากเงินทุนไปยังบัญชี บริษัทในเครือในท้องถิ่นจะรับผิดชอบทุกประการจนกว่าเงินทุนได้มาถึงบัญชีต่างประเทศของเงินต้นอย่างปลอดภัย

 ผู้ดูแลผลตอบแทนรายเดือนที่อาจเกิดขึ้นในแต่ละเดือนของธนาคารท้องถิ่นจะได้รับการชำระเงินจากผู้รับผลประโยชน์ในเงินที่ส่งไป ธุรกรรมการจำหน่ายหลักทรัพย์ในวงจำกัดทั้งหมดจากต่างประเทศมายังราชอาณาจักรไทยจะได้รับการชำระเงินอย่างครบถ้วนจาก ABC
English to Thai: Printing and Package Printing Solutions
General field: Marketing
Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English
Printing and Package Printing Solutions

ABC offers a wide array of materials, equipment and systems for the printing and package printing industries that offer high quality, productivity and sustainable solutions.

For printers/converters that need the highest possible quality of flexographic output at the pace of today’s demanding customers, ABC Flexographic Systems offer unsurpassed quality and the shortest turnaround times from design to final package.

ABC inks for wide format printing are UV and water-resistant, giving them the strength to endure even the harshest of outdoor elements. Our aqueous-based XYZ® textile inks are specially formulated for all fabric groups and offer brilliant colors, fastness and robust print reliability. ABC printing substrates help bring strength, durability and vibrant colors to everything you print.
Translation - Thai
โซลูชันด้านการพิมพ์และการพิมพ์บรรจุภัณฑ์


ABC นำเสนอวัสดุ อุปกรณ์ และระบบที่หลากหลายสำหรับอุตสาหกรรมการพิมพ์และการพิมพ์บรรจุภัณฑ์ซึ่งให้โซลูชันที่ยั่งยืน เพิ่มผลผลิต และมีคุณภาพสูง



สำหรับเครื่องพิมพ์/เครื่องแปลงที่ต้องการผลลัพธ์แบบเฟล็กโซกราฟีคุณภาพสูงสุดด้วยความเร็วแบบที่ลูกค้าต้องการในทุกวันนี้ ระบบเฟล็กโซกราฟีของ ABC นำเสนอคุณภาพที่เหนือกว่าและเวลาครบวงงานที่สั้นที่สุดตั้งแต่การออกแบบจนถึงบรรจุภัณฑ์ขั้นสุดท้าย



หมึกสำหรับการพิมพ์หน้ากว้างของ ABC เป็นแบบยูวีและกันน้ำ ซึ่งให้ความแข็งแรงเพื่อให้ทนทานแม้กระทั่งสภาพเลวร้ายของสภาพอากาศภายนอก หมึกพิมพ์ผ้าที่ทำจากน้ำของ XYZ® ได้รับการพัฒนาสูตรเป็นพิเศษสำหรับกลุ่มเนื้อผ้าทั้งหมดและให้ความน่าเชื่อถือในเรื่องงานพิมพ์ที่รวดเร็ว ทนทาน และมีสีสันสดใส สารตั้งต้นสำหรับการพิมพ์ของ ABC ช่วยสร้างความแข็งแรง ความคงทน และสีสันอันเจิดจ้าไปสู่ทุกสิ่งที่คุณพิมพ์
English to Thai: Deep Nourishing shampoo, conditioner, creambath and Detoxifying scalp clay
General field: Other
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English
Deep Nourishing shampoo
With Water Lily
For dry hair

Your hair well-being experience starts with this extraordinary deep nourishing shampoo with water lily and purified water. This breakthrough formula deeply and long-lastingly nourishes your hair inside and out. Through massage, it gently cleanses and gorges the fiber with nutrients and moisture. Your hair is left rehydrated, soft and shiny.
Directions for use: Apply on wet hair and scalp, lather and gently massage. Rinse. Follow with XYZ nourishing conditioner or creambath. In case of contact with eyes, rinse immediately. Exclusive to your professional hairdresser.

Deep Nourishing conditioner
With Water Lily
For dry hair

Your personal hair well-being experience continues with this nourishing conditioner with water lily and purified water. This formula deeply and long-lastingly nourishes your hair inside and out. Through massage, it detangles and gorges the fiber with moisture and nutrients. Your hair is left rehydrated, soft and shiny.
Directions for use: Apply to shampooed and towel-dried hair. Rinse thoroughly. In case of contact with eyes, rinse immediately. Exclusive to your professional hairdresser.

Deep Nourishing creambath
With water lily
For dry hair

Your personal hair well-being experience continues with this nourishing creambath with water lily and purified water. This formula deeply and long-lastingly nourishes your hair inside and out. Through massage, it deeply treats and gorges the fiber with nutrients and moisture for healthy, soft and shiny hair full of life.
Directions for use: Use alone or mix with a XYZ scalp concentrate (1 capsule). Apply on shampooed, towel-dried hair. Massage thoroughly into hair and scalp for 20 minutes. Comb and leave for 10 minutes. Rinse. In case of contact with eyes, rinse immediately. Exclusive to your professional hairdresser.

Detoxifying* scalp clay
For stressed hair & scalp
With Tea Tree oil
1.Anti-dandruff 2.Anti oil 3.Anti-odor


Detoxifying Scalp Clay enriched with re-balancing tea tree oil, to absorb excess of sebum, bad odors, and eliminate visible flakes.
Results: purified, refreshed balanced scalp.
*Removal of visible dandruff flakes, excess oil and odor.
Regular use of the XYZ Detoxifying ROUTINE (clay + shampoo + creambath)
Translation - Thai
แชมพูสูตรบำรุงล้ำลึก
ผสานคุณค่าจากวอเทอร์ ลิลลี
สำหรับผมแห้ง

เริ่มต้นบำรุงเส้นผมให้แข็งแรงดูมีสุขภาพดีด้วยแชมพูสูตรบำรุงล้ำลึกสุดพิเศษที่ผสานคุณค่าจากวอเทอร์ ลิลลีและน้ำบริสุทธิ์ สูตรที่ซึมซาบเข้าบำรุงอย่างล้ำลึกและยาวนานจะช่วยบำรุงเส้นผมของคุณจากภายในจรดภายนอก เพียงแค่นวดก็สามารถทำความสะอาดเส้นผมได้อย่างอ่อนโยน รวมทั้งช่วยเติมเต็มสารอาหารและความชุ่มชื้น ผมของคุณจะกลับมาชุ่มชื้น นุ่มสลวยและเงางาม
วิธีใช้: ชโลมลงบนเส้นผมและหนังศีรษะที่เปียก นวดให้ทั่วอย่างอ่อนโยน แล้วจึงล้างออก ตามด้วยครีมนวดผมหรือครีมบำรุงสูตรบำรุงล้ำลึกของ XYZ หากเข้าตา ให้รีบล้างออกด้วยน้ำสะอาดทันที สำหรับใช้โดยช่างผมมืออาชีพเท่านั้น





ครีมนวดผมสูตรบำรุงล้ำลึก
ผสานคุณค่าจากวอเทอร์ ลิลลี
สำหรับผมแห้ง

บำรุงเส้นผมให้แข็งแรงดูมีสุขภาพดีอย่างต่อเนื่องด้วยครีมนวดผมสูตรบำรุงล้ำลึกที่ผสานคุณค่าจากวอเทอร์ ลิลลีและน้ำบริสุทธิ์ สูตรเข้าบำรุงอย่างล้ำลึกและยาวนานจะช่วยบำรุงเส้นผมของคุณจากภายในจรดภายนอก เพียงแค่นวดก็สามารถเติมเต็มสารอาหารและความชุ่มชื้นให้แก่เส้นผม ช่วยให้ผมไม่พันกัน ผมของคุณจะกลับมาชุ่มชื้น นุ่มสลวยและเงางาม
วิธีใช้: ชโลมลงบนเส้นผมที่ผ่านการสระและเช็ดแห้งแล้ว จากนั้นล้างออกให้หมด หากเข้าตา ให้รีบล้างออกด้วยน้ำสะอาดทันที สำหรับใช้โดยช่างผมมืออาชีพเท่านั้น





ครีมบำรุงสูตรบำรุงล้ำลึก
ผสานคุณค่าจากวอเทอร์ ลิลลี
สำหรับผมแห้ง

บำรุงเส้นผมให้แข็งแรงดูมีสุขภาพดีอย่างต่อเนื่องด้วยครีมบำรุงสูตรบำรุงล้ำลึกที่ผสานคุณค่าจากวอเทอร์ ลิลลีและน้ำบริสุทธิ์ สูตรเข้าบำรุงอย่างล้ำลึกและยาวนานจะช่วยบำรุงเส้นผมของคุณจากภายในจรดภายนอก เพียงแค่นวดก็สามารถเข้าดูแลเส้นผมได้อย่างล้ำลึก รวมทั้งช่วยเติมเต็มสารอาหารและความชุ่มชื้น เพื่อผมแข็งแรง นุ่มสลวย เงางาม และมีชีวิตชีวา
วิธีใช้: ใช้เพียงอย่างเดียวหรือผสมกับสารเข้มข้นสำหรับหนังศีรษะของ XYZ (1 ขวด) ชโลมลงบนเส้นผมที่ผ่านการสระและเช็ดแห้งแล้ว นวดให้ทั่วเส้นผมและหนังศีรษะเป็นเวลา 20 นาที หวีผมทิ้งไว้ 10 นาที แล้วจึงล้างออก หากเข้าตา ให้รีบล้างออกด้วยน้ำสะอาดทันที สำหรับใช้โดยช่างผมมืออาชีพเท่านั้น





ครีมโคลนล้างพิษ* ฟื้นฟูหนังศีรษะ
สำหรับผมเสียและหนังศีรษะที่ต้องการการฟื้นฟู
ผสานคุณค่าจากทีทรีออยล์
1.ขจัดรังแค 2.แก้ปัญหาผมมัน 3.ขจัดกลิ่นไม่พึงประสงค์

ครีมโคลนล้างพิษฟื้นฟูหนังศีรษะซึ่งมีส่วนผสมของทีทรีออยล์ที่ช่วยคืนความสมดุลจะดูดซับความมันส่วนเกิน กลิ่นไม่พึงประสงค์ และขจัดรังแคที่มองเห็นได้
ผลลัพธ์: หนังศีรษะที่สมดุล สดชื่น สะอาด
*กำจัดรังแคที่มองเห็นได้ ความมันส่วนเกิน และกลิ่นไม่พึงประสงค์
ควรใช้ผลิตภัณฑ์ล้างพิษ XYZ ครบชุดอย่างสม่ำเสมอ (ครีมโคลน + แชมพู + ครีมบำรุง)
English to Thai: ANNA SUI lipstick advertisement
General field: Other
Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - English
Do you like the new Lipstick Design?
The new Lipstick tube is in ANNA SUI’s signature black lacquer case with a flower antique vase motif, making it look classic yet distinctively modern. The motif was inspired by the 1920s architecture in art deco style. The rose design on the actual lipstick is another elegant way to show that this is truly an ANNA SUI product – it’s pretty from the inside out!
Translation - Thai
ดีไซน์ลิปสติกแบบใหม่ของเราถูกใจคุณไหมคะ?
บรรจุภัณฑ์ลิปสติกแบบใหม่บรรจุอยู่ในกล่องเคลือบเงาสีดำวาวที่มีลวดลายดอกไม้ประหนึ่งผิวแจกันย้อนยุค ซึ่งรังสรรค์ลุคสุดคลาสสิคที่ผสานความทันสมัยไว้ได้อย่างลงตัวตามแบบฉบับเฉพาะตัวของ Anna Sui สถาปัตยกรรมสไตล์ Art Deco แห่งยุค 1920 นั้นเป็นต้นกำเนิดแห่งแรงบันดาลใจให้เราสรรค์สร้างลวดลายนี้ขึ้น นอกจากนี้ รูปดอกกุหลาบบนแท่งลิปสติกของจริงยังเป็นประตูสู่ความเริ่ดหรูที่จะเผยแก่ทุกสายตาว่าผลิตภัณฑ์ที่คุณใช้เป็น Anna Sui ของแท้ – เพราะเราเจิดจรัสจากภายในสู่ภายนอก!

Translation education Master's degree - Thammasat University
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2014. Became a member: Jul 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Thai (Thammasat University, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Google Translator Toolkit (cat-tool), SDL World Server (cat-tool), Translator Workspace (cat-tool), Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices Navarut Y. endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
“Quality is never an accident; it is always the result of high intention, sincere effort, intelligent direction and skillful execution; it represents the wise choice of many alternatives.” ~William A. Foster







***Limited Availability for High Quality Translation***







About Me



I graduated in LL.B in 2006, LL.M. in Business Laws (international programme) in 2008 and Master of Arts Programme in English-Thai Translation in 2014. From 2011 to 2012, I had worked for Lionbridge (Thailand). With earning the M.A. in English to Thai Translation and working as an in-house translator for Lionbridge (Thailand), the Most Qualified Localization Company in Thailand, I was highly trained by translation and localization professionals and gained in-depth of knowledge in translation and localization.

Since 2013, I have been working as a freelance translator. My complete experience of translation and localization is at least 1,560,000 weighted words and more than 7 years experience. * Therefore, I strongly believe I am the translator who meets your requirement and your client expectation. *

+++++

Computer-Aided Translation tools: Google Translator Toolkit, MemoQ 2014, SDL Trados Studio 2014, SDL WorldServer, Smartling, Translator Workspace and Translation Workspace (Logoport)

Areas of Expertise: Agreement, Banking, Beauty Product, Business, Compliance, Contract, Cosmetics, E-Commerce, Finance, Food and Beverage, FOREX, Hospitality, Human Resource, Investment, Law, Legal, Marketing, Mobile Device, Mobile Application, Online Payment, Privacy Policy, Securitization, Social Network, Social Games (Line and Facebook), Software, Stock Trading, Term and Condition, Travel, User Agreement, Website

+++++

Summary

• Accuracy, Naturalness and Clarity in Translation
• Able to set priorities
• Honest, Upright and Responsible
• Open to suggestions
• Quality concerned, Detail oriented and Strong work ethic

• 7 years and 1 month's experience in localization and translation
• 6 years of Legal Study (2 Law Degrees)
• 10 years of Stock Trading, Futures Trading and Investment experience
• 17 years of Beauty Product and Cosmetics personal interest
• More than 482,000 words translation experience in Investment, Forex, Finance and Business / More than 395,000 words translation experience in Legal and related Content (User Agreement, Term of Use, Term of Service, Term and Condition, Term of Payment, Privacy Policy, Privacy Statement, Compliance Training, Code of Conduct, Anti-Corruption Policy, Gift and Entertainment Policy etc.) / More than 495,000 words translation experience in Marketing field

+++++

Education

2011 - 2014 Thammasat University, Faculty of Arts, Bangkok, Thailand
Master of Arts in English-Thai Translation
• Individual Study on the Translation Project "A Translation of THE LITTLE BOOK of STOCK MARKET CYCLES: How to Take Advantage of Time-Proven Market Patterns by Jeffrey A. Hirsch"

2007 - 2008 Chulalongkorn University, Faculty of Law, Bangkok, Thailand
LL.M. in Business Laws (international programme)
• Individual Study on "Thai Securities Law on Insider Trading: Is Thai Law on Insider Trading efficiently?"

2006 - 2007 Bell International, Cambridge, England
English Course (duration 22 weeks)

2002 – 2006 Thammasat University, Faculty of Law, Bangkok, Thailand
LL.B. (An excellent academic record award, 2006)

+++++

Work Experience


Full-time English-Thai Freelance Translator, Nonthaburi, Thailand

May 2013 – Present (6 years and 1 month)

• Translate, edit and perform QA in the area of agreement, beauty product, code of conduct, cosmetics, food and beverage, investment, legal document, marketing content, mobile device, mobile device application, online payment, software, travelling content and website content for several world's leading companies
• Create style guide and act as third party reviwer

In-house Translator, Lionbridge (Thailand), Bangkok, Thailand
December 2011 – November 2012 (1 year)

• Translate contents from English to Thai following customers’ guidelines and glossaries
• Edit translated contents to check accuracy, consistency, clarity and naturalness
• Create glossaries for customers
• Perform QA and QC
• Perform linguistic testing
• Gain experience in the following translation fields: agreement, beauty product, cosmetic, legal document, marketing content, mobile device UI and UA, mobile device application UI and UA, software user interface, travelling content and website content for several world's leading companies

Administrator Executive, Pradubdow Group, Nonthaburi, Thailand
October 2008 – October 2010 (2 years 1 month)

Work as an administrator executive for family businesses. The job entails working as a coordinator between customers and the team, dealing with problems between customers and the company, presenting the projects to the projects' visitors, recruiting, to name but a few.

Legal Trainee, Dej-Udom and Associates, Bangkok, Thailand
April 2006 – May 2006 (2 months)

Work as a legal trainee, assigned to assist with work in 4 various legal fields including Litigation, Immigration, Intellectual Property and Corporate at Dej-Udom and Associates from April 3, 2006 to May 31, 2006



About My Service





Working with me…

With experience in earning the Master of Arts Programme in English to Thai Translation and working as an in-house translator for Lionbridge, the world’s leading Translation and Localization Company, I was highly trained by translation and localization professionals and gained in-depth of knowledge in translation and localization.

As a result,

- I am able to use proper language style in translation and localization
- I am able to use correct UI localizations for ios, Android, Mac and Windows systems
- I am able to keep consistency between related files, use correct glossaries and use appropriate Thai punctuation rule
- the translation will convey the correct meaning, create equivalence of response and create efficiently communication to your target reader
- the translation will be clear, natural and accurate.
Additionally, I am a native translator living in Thailand and I learn Thai latest language style every day, especially in advertising, marketing, legal, hospitality, beauty product and business fields. Therefore, translation word choices and writing style will be suited to a present-day language that your target readers use and they will be able to understand the translation clearly.


My Working Process

I always produce final quality translation and localization (TEP quality). My working process for every single translation and localization work is as follows:

1. skim through an English source
2. translate and localize carefully according to your instruction, guideline and glossary
3. send a query about translation and localization to you (if any)
4. edit translation and localization by myself
5. run translation and localization in QA tool
6. proofread to check the style and spelling


Free After Sale Services

I am willing to help you to change glossaries in finished work or make corrections according to end-client requests without any charge.


One-Stop Service for FOREX content

Translators being proficient at FOREX translation are rare and it is very easy to find mistranslated words and unappropriated word choice in translated FOREX website because most translators have not practical experience with Technical Trading and Stock Trading.

Therefore, I would like to offer One-Stop service for FOREX quality translation. I have 8 years of Stock Trading, Technical Trading, Futures Trading and Investment experience. Additionally, I am a main translator for 3 FOREX websites and a reviewer for 1 FOREX website. These experiences along with my translation experience make me one of the best English to Thai FOREX translator.

You do not need to send you file to a translator, receive the file and send to an editor and receive the file back because my process will include translating, editing and proofreading. It is saving your time and so convenience. Moreover, you do not need to worry about the quality. I can guarantee the translation quality. For every 1,000 words, I also offer a $5 reduced fee for each typo.

**Also offer One-Stop Service for FOREX content**


Advice for Contacting Navarut
E-mail: [email protected]
Skype: Nava Navarut (TH)
LinkedIn: http://th.linkedin.com/pub/navarut-yenprasert/98/147/a0b/


Responsive Contact Time/Working Hours:

** Every day **

GMT+7 (Bangkok) 9.00 am – 11.30 pm
=
CET 03.00 am - 06.30 pm
GMT 02.00 am - 05.30 pm
EST 09.00 pm - 12.30 pm
CST 08.00 pm - 11.30 am
Keywords: translation, localization, proofreading, translator, Thai translator, Thai translation, Thai, English to Thai, English to Thai Translator, English to Thai Translation. See more.translation, localization, proofreading, translator, Thai translator, Thai translation, Thai, English to Thai, English to Thai Translator, English to Thai Translation, Beauty Product Translation, Beauty Product Translator, Business Translation, Business Translator, Cosmetics Translation, Cosmetics Translator, Contract Translator, Contract, Code of Conduct, Food and Beverage Translation, Food and Beverage Translator, FOREX, Foreign Exchange Market, FX, fx, FOREX translation, forex translation, FOREX translator, forex translator, e-learning, EULA, End-user license agreement, Investment, Law Translation, Law Translator, Legal Translation, Legal Translator, Marketing Translation, Marketing Translator, Mobile Device Translation, Mobile Device Translator, Mobile Application Translation, Mobile Application Translator, Mobile, Mobile Device, Mobile Application, Mobile App, Online Payment Translation, Online Payment Translator, Privacy Policy, Social Network Translation, Social Network Translator, Social Games Translation, Social Games Translator, Software Translation, Software Translator, Stock Trading Translation, Stock Trading Translator, Securities Translation, Securities Translator, Term of Use, Term and Condition, Trading Translation, Trading Translator, Travel Translation, Travel Translator, Website Translation, Website Translator. See less.


Profile last updated
Jun 25, 2019



More translators and interpreters: English to Thai   More language pairs