Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Spanisch > Italienisch
Deutsch > Italienisch

Gianna Senesi
My skills. Your brand.

Italien
Lokale Zeit: 07:11 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Gianna Senesi is working on
info
Jul 2, 2020 (posted via ProZ.com):  Software localization mode on! ...more, + 11 other entries »
Total word count: 0

Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifizierter Nutzer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Copywriting
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Kosmetik, SchönheitspflegeSpiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Medizin: GesundheitswesenMedizin: Pharmazie
Umwelt und ÖkologieKino, Film, Fernsehen, Theater
Medizin: InstrumenteTourismus und Reisen
Internet, E-CommerceStaatswesen/Politik

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 296
Freiwillige Arbeit / Ehrenamt Offen für freiwillige Arbeit für eine eingetragene gemeinnützige Organisation
KudoZ-Aktivität (PRO) Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 254, Beantwortete Fragen: 158, Gestellte Fragen: 49
Payment methods accepted PayPal, Visa, Banküberweisung, MasterCard
Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Glossare Chemistry, Medicine
Übersetzerische Ausbildung Master's degree - University of Roehampton
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 12. Angemeldet bei ProZ.com seit: Feb 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Qualifikationen Englisch > Italienisch (Educational Testing Service - TOEFL, verified)
Englisch > Italienisch (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net)
Englisch > Italienisch (Università di Pisa, verified)
Englisch > Italienisch (Universitat de València (Facultat de Filologia))
Englisch > Italienisch (University College London)


Mitgliedschaften N/A
TeamsGBK medical and pharma specialists, Environmental translators
Software Aegisub, Crowdin, memoQ, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, swift subtitling software, VisualSubSync, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wincaps Q4
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Gianna Senesi befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Lebenslauf

I am a professional linguist with a wide range of expertise based on continuous training activities and deep interest in society and in its cultural manifestations.
My strengths: analytical thinking and attention to detail.
What I can do for you: provide tailored and accurate services; guarantee confidentiality and availability, be a reliable and pleasant collaborator, make your life easier.
Areas of expertise:
Medical and Pharmaceutical: medical devices, academic articles, clinical trials, package leaflets, health promotion pamphlets, medical reports.
Alternative medicines and well-being: articles on Naturopathy, Phytotherapy, Yoga.
Environmental: scientific journals and magazine articles on renewable energies and climate changes. 
Audiovisual: synced subtitles for movies, series, documentaries, DVD extras, making-of videos, corporate training material and promotional material.
Marketing: beauty products advertisements, corporate website promotion, blogs.
SDL_Trados_Studio_Web_Icons_016

Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 277
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 254


Sprachrichtungen (PRO)
Englisch > Italienisch216
Deutsch > Italienisch26
Englisch > Spanisch4
Spanisch > Italienisch4
Portugiesisch > Italienisch4
Allgemeine Gebiete (PRO)
Sonstige78
Technik73
Medizin56
Marketing12
Rechts- und Patentwesen12
Punkte in 4 weiteren Gebieten >
Fachgebiete (PRO)
Medizin (allgemein)43
Technik (allgemein)36
Staatswesen/Politik16
Medizin: Instrumente13
Transport/Logistik/Versand13
Marketing/Marktforschung12
Tourismus und Reisen12
Punkte in 24 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >
Schlüsselwörter: Italiano, italian, italienisch, inglese, english, englisch, inglés, tedesco, german, deutsch. See more.Italiano, italian, italienisch, inglese, english, englisch, inglés, tedesco, german, deutsch, aleman, spagnolo, spanish, español, spanisch, italian translator, italienisch übersetzer, traductor italiano, transaltor, transaltion, expert translator, specialised translator, specialized translator, medical translator, EN-IT, ENG-ITA, AVT, audiovisivo, audiovisual, audiovisuell, sottotitoli, subtitles, untertiteln, subtítulos, localizzazione, localization, localización, lokalisierung, energy, energia, energie, ambiente, ambientale, contaminants, environment, environmental, environmental sustainability, medioambiente, medioambiental, umwelt, sostenibilità, sustainability, sostenibilidad, nachhaltigkeit, eco-friendly, climate changes, surveys, pandemia, pandemic, epidemic, epidemia, epidemiologia, epidemiology, coronavirus, regulatory affairs, marketing, brochure, product description, medical devices, medical appliances, balloon inflation catheters, stent delivery system, Implantable Cardiac Defibrillator, ICD, Cardiac Resynchronization Therapy, Biventricular Pacing, Ventricular Assist Devices, VADs, diagnostic imaging, diagnostica per immagini, dispositivi medici, dispositivos medicos, birth control app, femtech, farmaceutica, pharmaceuticals, farmacéutica, pharmaindustrie, CRO, R&D, research, development, Regulatory Compliance, Development Safety Update Reports, DSURs, package inserts, package labels, hazard analysis, risk analysis, life science, medicine, medizin, medicina, clinical research, clinical study, clinical trials, clinical trial, clinical protocols, studio clinico, biomedicine, pharmacology, pharmacodynamics, pharmacokinetics, drugs, Alzheimer's disease, Parkinson’s disease, acquired hemophilia, dermatitis, chronic sleep deprivation, sleep deprivation, bipolar disorder, narcolepsy medicine, iPSC, induced pluripotent stem cells, antibiotic resistant bacteria, antibiotic resistance, airway management, superbugs, health, advertising, marketing, customer questionnaires, marketing questionnaires, customer satisfaction, customer satisfaction surveys, web content, web contents, women healthcare, women products, alternative medicine, medicine alternative, homeopathy, acupuncture, meditation, foraging, children asssent, children informed assent, plant science, herbals, herboristica, erboristica, linguistics, creative media, Europe, commission, revisore, editing, editor, reviewer, revisor, English, EU, EU politics, EU-related matters, Excel, Facebook, Facebook and social media, fashion and clothing, freelance, autónomo, glossaries, glossarium, glossary, glossary creation, language, idioma, post-editing, PR, press release, product safety data sheet, SDS, MSDS, back label, productbeschrijvingen, proofreader, proofreading, Skype, social sciences, sociology, software manuals and documentation, standards, technical terminology, technical translation, technical translator, term extraction, term mining, termen, termenlijst, termextractie, terminologie, terminologiebeheerprogramma, terminologielijst, terminologist, terminology, terminology consultant, terminology consulting, terminology extraction, terminology management, tourism & travel, Trados, transcription, translate documents, translation, translation theory, translator, Translatorscafe, Twitter, UK english, United Kingdom, España, Spain, Healthcare, health care, lohas, nutraceuticals, botanicals, herbals, marketing, wind energy, solar energy, renewables, renewable energy, e-commerce, ecommerce, email marketing, newsletter, newsletters, market research, Pre-Market and Regulatory Requirements, To-Market and Post-Market Regulatory Requirements, medical device life cycle, consent form, informed consent, informed assent, medical equipment, e-medicine, telemedicine, telehealth, tele-medicine, tele-health, telemedicina, RCP, riassunto delle caratteristiche del prodotto, EPAR, package leaflet, package leaflets, summary of products characteristics, CAT, Studio, Trados Studio, SDL, SDS, MSDS, safety data sheet, material safety data sheet, black labels, climbing, trapeze, silks, performance, bees, honey, organic products, environmental impact assessment environmental site assessment, micology, mico-restoration, fungi, biology of fungi, morphology of fungi, fungal disease, veterinary, drug patent, prescriptions, off-label use, compassionate use, placebo, nocebo, homeopathic remedies, AIC, Autorizzazione all'immissione in commercio, ethics commitee, comitato etico, FDA, Food and Drug Administration, molecular pharmacology, drug safety, pharmacovigilance, farmacovigilanza, cell pharmacology, drug delivery, infectious agents, neoplastic cells, toxicology, SPC, PIL, GMP, Good manifacturing practice, Patient information leaflet, drug product characterization, drug substance characterization, characterisation, commercialization, commercialisation, GCP, good clinical practice, buona pratica clinica, CPMP, Committee for proprietary medicinal products, EMEA, European Agency for the evaluation of medicinal products, drug receptors, affinity, drug binding competition, name of the veterinary medicinal product, denominazione del medicinale veterinario, qualitative and quantitative composition, composizione qualitativa e quantitativa, pharmaceutical form, forma farmaceutica, clinical particulars, informazioni cliniche, pharmacological properties, proprietà farmacologiche, pharmaceutical particulars, informazioni farmaceutiche, ANNEX II, selectivity, downregulation, meta-analysis, dermatitis, psoriasis, experts, professional, essential oils, holistic, biomass, hemp, organic, industrial hemp, clones, seeds, genetics, CBD, THC, ayurveda, ayurvedic, chinese medicine, acupuncture, chakra, meditation, sailing, sailing boat, yatch, navigazione, vela, barca a vela, UX writer, UX localiser, UX localizer, SEO, Content management system, CMS, multilingual SEO, international SEO, SEO translation, SEO translator, SEO expert, SERP, website optimization, Search Engine Optimization, off-page SE, back-end SEO, technical SEO.. See less.




Letzte Profilaktualisierung
Oct 30, 2023