Langues de travail :
anglais vers français
chinois vers français
japonais vers français

Apollonia S
Your French language partner

Brussels, Brussels, Belgique
Heure locale : 00:46 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : français 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Aucun retour
What Apollonia S is working on
info
Mar 28, 2018 (posted via ProZ.com):  Banking, general communication, 400words, Studio EN>FR ...more, + 21 other entries »
Total word count: 0

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Compétences
Domaines traités :
Ordinateurs (général)Cinéma, film, TV, théâtre
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casinoTourisme et voyages
Internet, commerce électroniqueTI (technologie de l'information)
Textiles / vêtements / modeGénéral / conversation / salutations / correspondance
Études de traduction Master's degree - Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes (Brussels, Belgium)
Expérience Inscrit à ProZ.com : Feb 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références N/A
Affiliations N/A
Logiciels CafeTran Espresso, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordbee
Bio
Hello ! Thank you for checking my ProZ's profile.

In 2014, I got my Master Degree from ISTI (Brussels, Belgium) in Translation and Language Industries from Chinese and English into French. I also translate from Japanese, a language that I've always been passionate about. To ensure the quality of my translations, I only translate into French, my mother tongue.

Previously working as Talent Manager in a translation agency, I perfectly know the steps of the translation process and the clients' requirements. Even though my primary working fields are IT, video games and marketing (including localization), do not hesitate to contact me with your project !

> Born and raised in the French-speaking part of Belgium, using Italian at home.
> Spent a semestre in Shanghai, China (Shanghai Normal University - 上海师范大学).
> Spent a year in Nagoya, Japan (Nagoya University of Foreign Studies - 名古屋外国語大学).
> In 2016, I got enrolled into a traineeship at the EU Parliament in Luxembourg.

- I work with Studio 2017 and CaféTran, which I own. I'm also proficient with MemoQ but don't own it.
- You can check some of the projects I'm working on on this page ! The list is non-exhaustive.
- CV and rates on demand. Send me an email for any questions you may have :).

Looking forward to working with you!
Apollonia 


Dernière mise à jour du profil
Jan 3, 2020