Member since Dec '13

Working languages:
English to Russian
French to Russian
German to Russian

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Max Kondakov
State-Certified Translator ENG/FRA<>RUS

Russian Federation
Local time: 01:59 CEST (GMT+2)

Native in: Russian (Variant: Standard-Russia) Native in Russian
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
22 positive reviews
(5 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
User message
Overcoming language barriers... and making your machine translation sound human...
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Transcreation, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEngineering (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoInvestment / Securities
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Taxation & CustomsMechanics / Mech Engineering

Rates
English to Russian - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 25 - 35 EUR per hour
French to Russian - Rates: 0.06 - 0.09 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour
German to Russian - Rates: 0.09 - 0.12 EUR per word / 22 - 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 109, Questions answered: 46, Questions asked: 1
Payment methods accepted Wire transfer, Visa, Bank transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Russian: AGREEMENT FOR THE PROVISION OF NOMINEE SHAREHOLDING SERVICES (partly)
General field: Law/Patents
Detailed field: Investment / Securities
Source text - English
1. The Beneficiary hereby declares and directs that the Nominee shall hold the Said Shares upon the following trusts:
a. Upon trust either to retain the Said Shares or at the direction of the Beneficiary to transfer the same in the name of the Beneficiary or to transfer the Said Shares, to such person or persons as may be indicted by the Beneficiary and subject to such terms as the Beneficiary may deem fit.
b. To pay the proceeds of the sale of the Said Shares, as aforesaid or otherwise to the Beneficiary.
c. To pay over the Beneficiary any dividend becoming payable in respect of the Said Shares or any other amount to which the holder of such Shares may be entitle to, either during the existence of the company, or upon its winding up, and as long as the said Nominee shall continue to appear as the Registered holder of the Said Shares, or any part thereof.
d. To exercise any other right or power, with regard to the Said Shares, after consultation and in accordance with the instructions of the Beneficiary, which right or power may be exercised by the holder of such Shares at the material time, including any right or power with regard to the allotment of new Shares, the issue of bonus Shares, the distribution of any property of the above company “in specie” or otherwise.
e. To attend exercise all available rights and vote at any General Meeting of the Company in respect of the Said shares, after consultation with the beneficiary, but in any case in a manner not prejudicial to the interests of the Beneficiary with respect to any single decision.
f. To execute all proxies or other documents, which shall be necessary or proper to enable the Beneficiary, his personal representatives or assigns, to attend and vote at a General meeting of the Company in the place of the Nominee.
g. To furnish the Beneficiary promptly with notices or other documents served by the above Company on its Shareholders including its accounts.
h. Subject as aforesaid to hold the Said Shares in Trust for the Beneficiary absolutely.

Translation - Russian
1. Настоящим Выгодоприобретатель заявляет и распоряжается о том, чтобы Номинальный собственник владел Вышеупомянутыми акциями на следующих правовых основаниях, правах, договоренностях и условиях:
a. Оставить за собой Вышеупомянутые акции и являться их доверительным управляющим либо по указанию Выгодоприобретателя передать их от имени Выгодоприобретателя, либо лично передать Вышеупомянутые акции лицу или лицам, о которых может сообщить Выгодоприобретатель, и при условии выполнения условий, которые Выгодоприобретатель может посчитать подходящими.
b. Выплатить Выгодоприобретателю выручку от продажи Вышеупомянутых акций в соответствии с вышеизложенным или иначе.
c. Выплачивать Выгодоприобретателю любые дивиденды, подлежащие оплате в отношении Вышеупомянутых акций, или любую другую сумму, на получение которой владелец таких Акций может иметь право, либо в течение срока существования компании, либо в случае ее ликвидации, и до тех пор, пока вышеупомянутый Номинальный собственник будет являться Зарегистрированным владельцем Вышеупомянутых акций либо любой их части.
d. Осуществлять любые другие права или полномочия в отношении Вышеупомянутых акций после их согласования с Выгодоприобретателем и в соответствии с его указаниями, которые владелец таких Акций может осуществлять в соответствующее время, включая любые права или полномочия в отношении распределения новых Акций, выпуска бесплатных Акций, распределения любого имущества вышеназванной компании в денежной форме или иначе.
e. Присутствовать, использовать все доступные права и голосовать на любых Общих собраниях Компании в отношении Вышеупомянутых акций после согласования с Выгодоприобретателем, но в любом случае образом, не ущемляющим интересы Выгодоприобретателя в отношении любых отдельных решений.
f. Подписывать всяческие доверенности или иные документы, которые понадобятся или будут целесообразными для того, чтобы Выгодоприобретатель, его личные представители или правопреемники могли присутствовать и голосовать на Общих собраниях Компании вместо Номинального собственника.
g. Своевременно предоставлять Выгодоприобретателю уведомления или прочие документы, вручаемые вышеуказанной Компанией своим Акционерам, включая ее отчетность.
h. С учетом вышесказанного являться Доверительным управляющим Вышеупомянутых акций исключительно от имени Выгодоприобретателя.

Glossaries Max Kondakov (personal)
Translation education Master's degree - Nizhny Novgorod State Linguistics University
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Oct 2007. Became a member: Dec 2013.
Credentials English to Russian (N. Novgorod State Linguistic University (Russia), verified)
French to Russian (N. Novgorod State Linguistic University (Russia))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Professional practices Max Kondakov endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio

Detail-oriented and accomplished professional, offering 21+ years of experience in translating, proofreading, and reviewing documents. Proven history of success in executing project maintaining system, reducing document translation and turn-around time, overcoming language barriers, and strengthening long-lasting business relationships with clients around the globe. Adept at converting documents into another language, and revising drafts to ensure translated versions in line with the original. High level of proficiency in Russian, English, and French languages.

Build long-lasting relationships with different translation agencies and individuals throughout the world. Translated, proofread, and revised numerous documents related to legal proceedings, investment/securities, economics/finance, mechanics/mechanical engineering, machinery, automotive cars/trucks, IT/communications, ships, sailing, maritime, surveyor reports, media/multimedia, TV, pharmaceuticals, medical equipment, human resources, Casino, gambling, and video games. Provide high-quality translations of 24 books about gambling, casino management, casino games including all kinds of card games, casino mathematics.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 109
(All PRO level)


Language (PRO)
English to Russian109
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering48
Other23
Bus/Financial22
Law/Patents16
Top specific fields (PRO)
Ships, Sailing, Maritime36
Law (general)20
Finance (general)18
Law: Contract(s)16
Petroleum Eng/Sci7
Law: Taxation & Customs4
Electronics / Elect Eng4
Pts in 1 more fld >

See all points earned >
Keywords: english to russian translation, english to russian translator, russian translator, diplomas, certificates, articles of association, memorandum, user guides, instructions for use, leaflets. See more.english to russian translation, english to russian translator, russian translator, diplomas, certificates, articles of association, memorandum, user guides, instructions for use, leaflets, manuals, diploma, birth certificate, marriage certificate, divorce cetificate, death certificate, affidavit, agreement, Belize, beneficial owner, beneficiary, black jack, borrowings, British Virgin Islands, BVI, capital stock, casino, card game, Carribean, certificate of good standing, certificate of incorporation, certificate of incumbency, Companies Law, confidentiality agreement, contract, council, counsel, counterclaim, cover letter, credit agreement, derivatives, dilution, director, disclaimer, disclosure agreement, disclosure letter, employment agreement, EULA, facility agreement, fiduciary trust, filing, financials, financial services, financial statements, foreign exchange, fraud, futures, games, hedge, High Court of Justice, insolvency, insurance, labor contract, lending, letter of credit, license agreement, limited liability company, liquidation, listed, litigation, loan agreement, loan facility, Marshall Islands, mediation, meeting, memorandum, merger, minutes, money laundering, mortgage agreement, non-disclosure agreement, notary, offer, offering memorandum, offer letter, offshore, partnership, pension plan, petition, pledge agreement, policy, power of attorney, presentation, press release, proceeding, profit and loss, publicly traded, purchase order, receivership, registration certificate, registrar, registerd office, regulation, regulatory, reorganization, report, repurchase agreement, request for proposal, residency, resolution, respondent, right of first offer, right of first refusal, risk management, sale and purchase agreement, schedule, Secretary of State, securities, Seychelles, services agreement, SHA, share capital, share certificate, shareholders agreement, shareholders meeting, share issue, share purchase agreement, statement of cash flows, statement of changes in shareholders equity, statement of claim, statement of income, stock option plan, stock transfer order, surety agreement, swap, syndication, tag along, takeover, tax, termination agreement, terms and conditions, term sheet, terms of reference, trade register, transaction documents, treasury, treaty, tribunal, trustee, United Kingdom, United States, value added services, VAT, witness statement.. See less.


Profile last updated
Jan 13