Lid sinds Feb '11

Werktalen:
Engels naar Roemeens
Roemeens naar Engels
Nederlands naar Engels
Frans naar Engels
Nederlands naar Roemeens

Mihaela Dinu
Sworn translator, 19 years experience

Amsterdam, Noord-Holland, Nederland
Lokale tijd: 01:46 CEST (GMT+2)

Moedertaal: Roemeens Native in Roemeens, Engels Native in Engels
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
26 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
  Display standardized information
Accounttype Zelfstandige vertaler en / of tolk
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Connecties This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Diensten Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription
Specialisatie
Gespecialiseerd in:
Financieel-economisch (algemeen)Juridisch: Contract(en)
Zaken / handel (algemeen)Marketing en marktonderzoek
Games / videospellen / computerspellen / casinoBoekhouding
Onderwijs / pedagogieBouwkunde / civiele techniek
Algemeen / conversatie / begroetingen / brievenReclame / voorlichting

Tarieven

KudoZ-activiteit (PRO) KudoZ-punten op PRO-niveau: 63, Vragen beantwoord: 35, Vragen gesteld: 71
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Bankoverschrijving
Portfolio Proefvertalingen ingeleverd: 1
Roemeens naar Engels: .
General field: Techniek
Brontekst - Roemeens
De comun acord cu asiguratorul, domeniul rafturilor supraetajate va fi supravegheat printr-un numar sporit de senzori. Supravegherea acestor zone se va face in functie de doi senzori.
Instalatia de semnalizare a incendiilor va fi cuplata la sistemul de avertizare al departamentului local de pompieri.
Centrala de averizarea la incendiu va monitoriza si pozitiile vanelor de la ACS si starea presostatului si a senzorului de curgere de pe circuitele sprinklerelor.
Pentru ca in orice moment sa poate fi cunoscuta presiunea, se recomanda montarea unui manometru pe coloana hidrantilor. Hidrantii interiori se pot monta aparent sau ingropat, marcandu-se conform STAS 297-1.
Hidrantii interiori vor fi prevazuti cu furtune semirigide si tevi de refulare universale care sa permita urmotoarele pozitii de reglare: inchidere si jet pulverizat si/sau jet compact.
Teava de refulare universala trebuie robinet de prevazuta cu inchidere a alimentarii cu apa. Robinetul de inchidere trebuie sa fie cu supapa sau alt tip de deschidere lenta.
Cutiile hidrantilor interiori trebuie prevazute cu usa. Usile cutiilor trebuie sa se deschida cu minim 170° pentru a permite furtunului sa fie miscat liber in toate directiile.
Hidrantii interiori vor fi marcati cu iluminat de siguranta tip 3.
Vertaling - Engels
As agreed with the insurer, the domain of the bunk shelves will be surveilled with an increased number of sensors. The surveillance of these areas will be done depending on two sensors.
The outfit of fire warning will be coupled to the warning system of the fire brigade`s local department.
The fire alarm system will monitor also the positions of the valves from the automated controllers and alarms and the status of the pressure cut-outs and of the flow sensor from the sprinklers`circuits.
For the pressure to be known at any moment, installing a pressure gauge on the hydrant cast iron is recommended. The internal hydrants can be installed on the surface or underground, marking them according to State Standard 297-1.
The internal hydrants will be equipped with semi-rigid tubing and universal discharge lines which allow the following adjustment positions: closure and spray stream and/ or solid stream.
The universal discharge line must be equipped with water supply shut off valve. The shut off valve must be with a valve or another type with slow opening.
The covers of the internal hydrants must be equipped with a door. The doors of the covers must open by a minimum 170° to allow the tubing to be freely moved in all directions.
The internal hydrants will be marked with safety lighting type 3.

Woordenlijsten Accounting, FInance, Globalization, Innovation, Investing, Marketing
Vertaalopleiding Bachelor's degree - University of Bucharest
Ervaring Jaren vertaalervaring: 21. Geregistreerd op ProZ.com: Oct 2008. Lid sinds: Feb 2011.
Getuigschriften Engels naar Roemeens (University of Bucharest, verified)
Engels naar Roemeens (Ministry of Justice, Romania, verified)
Roemeens naar Engels (University of Bucharest, verified)
Roemeens naar Engels (Ministry of Justice, Romania, verified)
Roemeens naar Engels (National College "Mihai Viteazul" , Romania, verified)


Lidmaatschappen N/A
Programma's Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Training sessions attended
Professionele procedures Mihaela Dinu onderschrijft ProZ.com's Professionele richtlijnen (v1.1).
Bio

I am a certified freelance translator/proofreader/editor with more than 14 years experience.   

Translation portfolio:

- more than 1000 service contracts (more than 1 million words),


- more than 1000 EU tenders and also other documents regarding the EU,


- technical documentation (approvals, test and measurement procedures, configuration manuals, equipment descriptions, installation manuals, safety documentation, trouble tickets, feasibility studies, terms of references, development documentation, etc.)


- financial documentation (Ad hoc disclosures, annual and quarterly reports, due diligence reports, investor relations, compliance documentation, stock exchange filings, etc)

- marketing research documentation

- accounting documentation

- diploma`s, certificates, etc.


- telecommunication documents: On-line help content, service and troubleshooting manuals, installation manuals, management system user manuals, call center procedures and scripts, etc.

- games.



My skills include excellent concentration and discipline, needed for extended hours of translation work. With each project I undertake, I guarantee high quality work delivered on or before deadline and prompt response to the client`s emails.










free counters

Dit lid / deze gebruiker heeft KudoZ-punten verdiend door andere vertalers te helpen met het vertalen van termen op PRO-niveau. Klik op het puntentotaal / de puntentotalen om de geleverde termvertalingen te zien.

Totaal aantal verdiende punten: 67
PRO-niveau punten: 63


Belangrijkste talen (PRO)
Engels naar Roemeens36
Roemeens naar Engels27
Belangrijkste algemene vakgebieden (PRO)
Juridisch / patenten23
Overig20
Zakelijk / financieel8
Techniek4
Marktbewerking4
Punten in nog 1 veld >
Belangrijkste specifieke vakgebieden (PRO)
Juridisch (algemeen)19
Internet, elektronische handel8
Linguïstiek4
Medisch (algemeen)4
Certificaten, diploma's, vergunningen, CV's4
Zaken / handel (algemeen)4
Bouwkunde / civiele techniek4
Punten in nog 4 velden >

Alle verdiende punten bekijken >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
Nederlands naar Engels3
Specialty fields
Juridisch: Contract(en)1
Juridisch (algemeen)1
Personeel1
Other fields
Trefwoorden: Romanian, Dutch, English, French Legal, Business, Finance, Subtitling, Proofreading, Editing, transcription. See more.Romanian, Dutch, English, French Legal, Business, Finance, Subtitling, Proofreading, Editing, transcription, software, hardware, contracts, commerce, insurance, certificates, diplomas, technical, construction engineering, EU, education, children books, financial, technical, documentation. See less.


Profiel voor het laatst bijgewerkt
Nov 13, 2022