ما يعمل عليه المترجمون

شارك المعلومات حول ما تعمل عليه للترويج عملك والسماح بتتبع المشاريع مع مرور الوقت. ناقش هذه الميزة.

ما هي مشاريع الترجمة التي تعمل عليها الآن؟

نشر InesNadia من خلال ProZ.com ما يلي:

Just finished a Skin care file, English to French, 151000 words, for Phiremoval. Terminology increased.

Skin care products,Tattoo,Tattoo removal,Glycolic acid


Cool!

I Do That



  • أنجليزي إلى فرنسي
  • 160000 كلمة
  • Cosmétiques / produits de beauté, Chimie / génie chim.
  • SDL TRADOS
نشر InesNadia من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

I have ended a Subtitling project on Indian Cooking. It is always delightful to discover new cultures through Translation and Subtitling.

Doshas, kitchen cures, frittata, vatas, ayurvedic


Cool!

1 userI Do That



  • أنجليزي إلى فرنسي
  • 17000 كلمة
  • الطهي \ علم الطبخ
  • Microsoft Excel
  • 100% اكتمل
(تم التعديل)
نشر InesNadia من خلال ProZ.com mobile ما يلي:

Hi, I am working on divorce papers, from an sdlxliff file, to deliver in the same format. Can someone help me with a bilingual specialized lexicon in this domain, please? Best,

divorce


Cool!

1 userI Do That



  • أنجليزي إلى فرنسي
  • 4000 كلمة
  • القانون: العقود
  • SDL TRADOS
(تم التعديل)