Pages in topic:   < [1 2 3]
'Germanization' of English?
Thread poster: Robert Rietvelt
Michele Fauble
Michele Fauble  Identity Verified
United States
Local time: 21:49
Member (2006)
Norwegian to English
+ ...
Capitalization of nouns Oct 30, 2021

“ With the influence of continental printing practices after the English Restoration in 1660 printing began to favor more and more capitalization of nouns following German typography. The first lines of the U.S. Constitution of 1787 show major capitalization of most nouns: "We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ... See more
“ With the influence of continental printing practices after the English Restoration in 1660 printing began to favor more and more capitalization of nouns following German typography. The first lines of the U.S. Constitution of 1787 show major capitalization of most nouns: "We the People of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic Tranquility, provide for the common defence, promote the general Welfare, and secure the Blessings of Liberty to ourselves and our Posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America."[3] But by the end of the 18th century with the growth of prescriptive dictionaries and style manuals for English usage, the practice faded in Britain so that by the beginning of the 19th century common nouns were only occasionally capitalized, such as in advertisements. Yet the style lasted as late as the Civil War era in the United States, as some of Emily Dickinson's poems still capitalize many common nouns.”

https://en.wikipedia.org/wiki/Capitalization_in_English
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

'Germanization' of English?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »