This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Madeleine Jaoul France Local time: 11:00 Member (2010) English to French + ...
Des suggestions ?
Apr 26, 2017
Bonjour à tous,
Je connais très peu Rodez, je vis à côté de Sévérac, alors si vous avez des suggestions d'endroits assez calmes où nous pourrions nous retrouver pour discuter tranquillement autour d'un café, n'hésitez pas !
Merci !
Madeleine
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
theGreatBeauty France Local time: 11:00 English to German + ...
Salut Madeleine
May 1, 2017
Je m'appelle Rudi et je vis à côté de Laguiole. Je trouve AU BRUIT QUI COURT très accueillant, assez petit resto, pas cher et normalement c'est pas trop difficile de mettre des tables ensemble ... (http://www.aubruit.fr)
Merci Rudi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Madeleine Jaoul France Local time: 11:00 Member (2010) English to French + ...
Merci, Rudi !
May 4, 2017
Merci Vous serez des nôtres ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Madeleine Jaoul France Local time: 11:00 Member (2010) English to French + ...
Rendez-vous à La Bibliothèque :)
Jun 9, 2017
Bonjour à tous,
J'ai réservé une table pour 18h à La Bibliothèque dans le quartier de Bourran.
À très bientôt !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Madeleine Jaoul France Local time: 11:00 Member (2010) English to French + ...
Rencontre annulée
Jun 22, 2017
Bonsoir à tous,
Malheureusement, étant donné le peu de participants, cette rencontre n'aura pas lieu. Je vous reproposerai un powwow à une date ultérieure dans l'année, afin qu'un maximum d'entre vous puissent se libérer.
Je vous souhaite un bel été
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value