Foro teknikoak »

Smartcat support

 
Subscribe to Smartcat support Track this forum

Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+ 
   Gaia
Bidaltzailea
Erantzunak
(Ikuspegiak)
Azken mezua
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Problem with Alt+G function, can't work properly
1
(224)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Unable to download resulting file in Smartcat
2
(691)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to mark text as untranslatable in SmartCat
kd42
Jan 11
2
(413)
kd42
Jan 12
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to import termbases in SmartCat?
Ulrich Eberhardt
Oct 16, 2023
1
(614)
Stepan Konev
Oct 16, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Smartcat Error for import XLSL file
Lara Barnett
Feb 7, 2020
5
(3,301)
Nelly Daou
Sep 28, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  2 translation engines at the same time not working on Smartcat
Faron Peckham
Sep 25, 2023
2
(405)
Faron Peckham
Sep 26, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Re-upload to Smartcat
Nadia Silva Castro
Sep 16, 2023
3
(510)
Nadia Silva Castro
Sep 16, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Payment in USD or local currency?
Mikael Arhelger
Jul 12, 2023
0
(392)
Mikael Arhelger
Jul 12, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Anyone else's SC-account flooded with spam?
Inez Ulrich
Jun 15, 2023
1
(1,931)
Evgeny Sidorenko
Jun 16, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Smartcat asked me to fill in an IRS form for the US, but I'm a freelance in the UK
Marco Cafagno
May 4, 2023
4
(1,350)
Evgeny Sidorenko
May 5, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Problems to add new terms on glossary
Beatriz Malta
Apr 25, 2023
3
(1,441)
Stepan Konev
May 2, 2023
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Showing spaces
Philippe Noth
Dec 21, 2022
5
(1,401)
Stepan Konev
Dec 29, 2022
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  CAT info panel not displaying differences between segments
Agnes Fatrai
Dec 19, 2022
4
(1,042)
Stepan Konev
Dec 21, 2022
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How do you sort the segments in Smartcat?
4
(2,027)
David GAY
Jul 29, 2022
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  SMARTCAT tons of TAGS translating from French to Italian
Simona Arminio
May 10, 2022
13
(2,471)
Simona Arminio
May 16, 2022
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Maximum points given by an outsourcer
0
(816)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Pre-translate a document or insert/confirm all until next non-100% match—how?
Artem Vakhitov
Oct 29, 2021
8
(1,781)
Artem Vakhitov
Oct 30, 2021
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  SmartCat doesn't change status
Maria Felipe Maza
Oct 16, 2021
0
(1,020)
Maria Felipe Maza
Oct 16, 2021
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  SmartCat Support - is there any at all?
Inez Ulrich
Mar 12, 2021
4
(2,226)
Stepan Konev
Mar 12, 2021
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Not able to import retunr package form SmartCat
Inez Ulrich
Mar 11, 2021
0
(939)
Inez Ulrich
Mar 11, 2021
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How do I format numbers in SmartCAT?
Dante Domìnguez
Feb 13, 2021
0
(1,630)
Dante Domìnguez
Feb 13, 2021
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  SmartCat not fully compatible with MAC?
Shvettiko
Nov 21, 2020
7
(2,916)
Gregory Lassale
Jan 10, 2021
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Smartcat - HELP !
ddcl
Nov 1, 2019
6
(3,330)
Matteo Montagnani
Jun 16, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  I could not import a glossary into Smartcat today.
YongSheng Chen
Apr 12, 2020
1
(1,551)
YongSheng Chen
Apr 13, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to comfirm all segments at once in Smartcat?
YongSheng Chen
Apr 10, 2020
2
(2,178)
YongSheng Chen
Apr 12, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Adding target tags to a translated XLF with SmartCat
Darren McNeill
Jan 30, 2020
0
(1,210)
Darren McNeill
Jan 30, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Are TMs bi or multilingual?
Daithi
Jan 2, 2020
5
(2,142)
Natalie
Jan 2, 2020
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Adding a new translation variant to TM instead of overwriting 101-102% matches
0
(1,070)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Exporting Smartcat file to Trados
ddcl
Nov 1, 2019
7
(4,151)
Samuel Murray
Nov 1, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to add the IATE Glossary to Smartcat
Patricia Pabst
Oct 22, 2019
1
(1,612)
Stepan Konev
Oct 22, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Smartcat manual: How to italicise etc
Lenah Susianty
Sep 5, 2019
4
(3,897)
Lenah Susianty
Sep 5, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Modifying translation after customer has accepted the translation
DIANNE BEREST
Jul 28, 2019
7
(2,975)
DIANNE BEREST
Jul 28, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  SmartCAT Certificate
Ricardo Peixoto
Mar 25, 2019
1
(1,643)
Jean Dimitriadis
Mar 26, 2019
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Smartcat W-9 Form
Ana Ponzio
Dec 10, 2018
1
(1,645)
Roland Salois
Dec 12, 2018
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How do assign an uploaded TM to work in Smartcat?
Edwal Rospigliosi
Oct 10, 2018
0
(1,414)
Edwal Rospigliosi
Oct 10, 2018
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How do I enable MT on Smartcat?
BeatriceRadi
Jul 16, 2018
1
(2,579)
BeatriceRadi
Jul 26, 2018
Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+ 

Red folder = Mezu berriak dituzu azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Red folder in fire> = 15 mezu baino gehiago) <br><img border= = Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Yellow folder in fire = 15 mezu baino gehiago)
Lock folder = Gaia itxi egin da (Ezin daiteke foro horretan mezu gehiago argitaratu)


Itzulpegintzari buruz eztabaidatzeko foroak

Itzulpengintzari, interpretazioari eta lokalizazioari buruzko gaiei buruzko eztabaida irekia




Foroak e-postaz jarraitu dezakete erresgistratutako erabiltzaileek


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »