Glossary entry

French term or phrase:

enverrais telle personne aux prunes

Italian translation:

la manderei a quel paese

Added to glossary by Jean-Marie Le Ray
Aug 21, 2021 07:51
2 yrs ago
21 viewers *
French term

enverrais telle personne aux prunes

French to Italian Other Idioms / Maxims / Sayings
“A ta place, je n’hésiterais pas à faire ceci… ou cela, règlerais son compte à cette personne (sur la base de la liste en B), enverrais telle personne aux prunes pour son argent, et/ou entamerais une action en justice, etc…. »

Non ho mai sentito quest'espressione. Compare in un testo di psicologia (consigli per persone che hanno difficoltà a prendere decisioni), ma ê senza dubbio un modo di dire.

Grazie
Change log

Aug 23, 2021 09:48: Jean-Marie Le Ray Created KOG entry

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

la manderei a quel paese

Una possibilità (il senso è quello, linguaggio non troppo spinto)
Peer comment(s):

agree Daniela B.Dunoyer : ci si può sbizzarrire: a farsi benedire, al diavolo, ecc. ecc.
52 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
3 hrs

A questa persona, renderei pan per focaccia

envoyer...pour son argent.
La mia interpretazione
Peer comment(s):

agree Giorgio De Martino : mi sorge un dubbio: chiaro che si tratti di un significato tipo "vada a farsi friggere" o "fargli un mazzo tanto", ma siccome le prugne sono notoriamente lassative "rendergli pan per focaccia" lo trovo attraente, tipo "dargli una regolata", eccetera
11 hrs
grazie
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search