Glossary entry

Greek term or phrase:

Τρ. Απόκτ. Ιδιότ. Δημ.

English translation:

Method of Acquisition of Municipal Residency

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-30 03:54:32 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 26, 2011 03:52
13 yrs ago
5 viewers *
Greek term

Τρ. Απόκτ. Ιδιότ. Δημ.

Greek to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Ελληνικό πιστοποιητικό για μετάφραση στα Αγγλικά:
Σ΄ενα πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης έχω την συντομογραφία Βρίσκεται κάτω απο το οποίο το έχω μεταφράσει ως "Method of Citizenship Acquisition" (Τρόπος Απόκτησης Ιθαγένειας) όμως δυσκολεύομαι με το

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

Method of Acquisition of Municipal Residency

Or something to that effect is what I usually do. It's Ιδιότητα Δημότη.
Peer comment(s):

agree Dave Bindon
1 hr
Thanks!
agree GeoS
2 hrs
Thanks!
agree Anna Spanoudaki-Thurm
7 hrs
Thanks!
agree Savvas SEIMANIDIS
2 days 2 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Ioanna. This definitely fits the context of the document. "
5 mins

Τρόπος Απόκτησης Ιδιότητας Δημότη

Δεν έχω να σου προτείνω κάτι συγκεκριμένο για τη μετάφραση, απλώς φαντάζομαι ότι αυτή είναι η πλήρης φράση. Καλή συνέχεια.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-04-26 04:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

Πρόταση: Method of Registration to Municipal Registry
Note from asker:
Ευχαριστώ.
Something went wrong...
4 hrs

mode of acquiring municipal status

.
Note from asker:
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search