Glossary entry (derived from question below)
Spagnolo term or phrase:
altas / bajas
Italiano translation:
assunzioni/cessazioni
Added to glossary by
Maria Assunta Puccini
Oct 5, 2005 09:00
18 yrs ago
Spagnolo term
altas / bajas
Da Spagnolo a Italiano
Tecnico/Meccanico
IT (Tecnologia dell'informazione)
¿Cuántas altas y bajas se realizaron en la tabla NOMINA el pasado año?
Muchas gracias a todos! :)
Muchas gracias a todos! :)
Proposed translations
(Italiano)
3 +1 | assunzioni/cessazioni | Maria Assunta Puccini |
3 | assenze per malattia | Elena Simonelli |
Change log
Oct 5, 2005 10:25: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+1
1 ora
Selected
assunzioni/cessazioni
Marina, estos términos se refieren al número de trabajadores que ingresaron o salieron de la empresa y por tanto de la nómina. No estoy muy segura de la traducción, pero te la doy como una opción.
Espero que te sea de ayuda. Saludos, M.A.
Espero que te sea de ayuda. Saludos, M.A.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
12 min
assenze per malattia
Hola Marina:
es un poco difícil traducir alta/baja, varia según el contexto.
Como me parece que se habla de cuestiones laborales, te propongo "assenze per malattia" para remplazar las dos palabras.
Suerte.
Elena
es un poco difícil traducir alta/baja, varia según el contexto.
Como me parece que se habla de cuestiones laborales, te propongo "assenze per malattia" para remplazar las dos palabras.
Suerte.
Elena
Something went wrong...