Translation glossary: de-fr-pharma

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 1-50 of 1,877
Next »
 
$bénéfice par action pondérée par la croissance (PEG) 
német - francia
$champ d’application 
német - francia
$stratégie d’entreprise 
német - francia
$charte d\'entreprise sous forme écrite 
német - francia
$médicaments remboursés par les assurances sociales 
német - francia
$POS: Point of sale 
német - francia
$COLIPA: Comité de liaison des associations européennes de l\'industrie et de la parfumerie, des produits cosmétiques et de toilette 
német - francia
$Union syndicale suisse (USS) 
német - francia
$non-entrée en matière 
német - francia
$SSSP: Société suisse de santé publique 
német - francia
$$initiative \"la santé à un prix abordable\" 
német - francia
(ärztlich) versorgensoigner 
német - francia
(Raucher-)Entwöhnungdésaccoutumance 
német - francia
...haben sich Antazida bewährtles antacides ont fait la preuve de leur efficacité 
német - francia
1-Defektur; 2-Rezeptur1-préparation officinale ou en petites séries (Christian Robert), préparation par lot (France); 2-préparation magistrale ou individuelle 
német - francia
100 Flüssige Mittel und Wertschriften; 101.0 Postcheckguthaben;102.0 Bankguthaben;104.0 Checks, Besitzwechsel100 Liquidités et titres;101.0 Chèques postaux, 102 Banques; 104.0 Chèques, effets à recevoir 
német - francia
105.0 Kurzfristige Geldanlagen; 106.0 Wertschriften kurzfristig realisierbar; 107.0 Andere kurzfristige Anlagen; 108.0 Eigene Aktien; 109.0 Transferko105.0 Avoirs à court terme; 106.0 Titres réalisables à court terme; 107.0 Autres placements à court terme; 108.0 Actions propres; 109.0 Comptes d\'att 
német - francia
110.1 : Regulativ über die Ausführung der interkantonalen Vereinbarung (IKV) über die Kontrolle der Heilmittel110.1 : Règlement d’exécution de la Convention intercantonale sur le contrôle des médicaments du 25 mai 1972 
német - francia
19 Betriebsfremdes Vermögen; 185.0 Aktive Berichtigungsposten;177.0 Goodwill; 14 Anlagevermögen;10 Umlaufvermögen; 130 Aktive Rechnungsabgrenzung;19 Actifs hors exploitation; 185.0 Comptes d\'actif de corrections de valeur; 177.0 Goodwill; 14 Actifs immobilisés; 10 Actifs circulants; 130 Actifs 
német - francia
190.0 Flüssige Mittel und Wertschriften; 191.0 Kurzfristige Forderungen; 192.0 Vorräte und angefangene Arbeiten; 193.0 Aktive Rechnungsabgrenzung; 194190.0 Liquidités et titres; 191.0 Créances à court terme; 192.0 Stocks et travaux en cours; 193.0 Actifs de régularisation; 194 Immobilisations financ 
német - francia
195.0 Mobile Sachanlagen;196.0 Immobile Sachanlagen; 197.0 Immaterielle Anlagen; 198.0 Aktivierter Aufwand195.0 Immobilisations corporelles meubles; 196.0 Immobilisations corporelles immeubles; 197.0 Immobilisations incorporelles; 198.0 Charges activées 
német - francia
200 Kurzfristige Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen; 210 Kurzfristige Finanzverbindlichkeiten; 203. Anzahlungen von Kunden; 212 Wechselv200 Dettes à court terme résultant d\'achats et de prestations de services; 210 Dettes financières à court terme; 203.0 Acomptes de clients; 212 Effet 
német - francia
223.0 Fällige Dividenden und Obligationenzinsen; 224.0 Fällige Obligationenanleihen; 229.0 Gewinnausschüttungen; 230.0 Passive Rechnungsabgrenzung223.0 Dividendes et coupons d\'obligations non encaissés; 224.0 Obligations à rembourser; 229.0 Résultat à verser; 230.0 Passifs de régularisation 
német - francia
230 Passive Rechnungsabgrenzung/ Kurzfristige Rückstellungen; 280.00 Stammkapital GmbH; Genossenschaftskapital; Aktienkapital; 281.00 Partizipationska230 Passifs de régularisation/ Provisions à court terme; 280.00 Capital propre de la S.à.r.l.; Capital de la société coopérative; Capital-actions; 28 
német - francia
240.0 Bankverbindlichkeiten; 240 Langfristige Finanzverbindlichkeiten; 244.0 Hypothekarverbindlichkeiten; 250.0 Langfristige Darlehensverbindlichkeit240.0 Dettes bancaires à long terme; 244.0 Dettes hypothécaires; 240 Dettes financières à long terme; 250.0 Emprunts à long terme à des tiers; 242.0 
német - francia
257.0 Langfristige Verbindlichkeiten gegenüber Vorsorgeeinrichtungen; 260.0 Rückstellungen für Reparatur, Sanierung und Erneuerung; 262.0 Rückstellung257.0 Dettes à long terme envers des institutions de prévoyance professionnelle; 260 Provisions pour réparations, assainissements et rénovations; 262. 
német - francia
280 Kapital / Privat; 28 Eigenkapital; 290 Reserven, Bilanzgewinn/ -verlust; 290.00 Gesetzliche Reserven; 299.00 Bilanzgewinn / Bilanzverlust280 Capital / Privé; 28 Capitaux propres; 290 Réserves, Bénéfice/ Perte résultant du bilan; 290.00 Réserves légales; 299.00 Bénéfice / Perte rés. du b 
német - francia
305 Produktionsertrag aus Leistungen an Konzerngesellschaften; 3 Betriebsertrag aus Lieferungen und Leistungen; 30 Produktionsertrag;305 Chiffre d\'affaires brut de la production vendue du secteur C; 3 Chiffre d\'affaires résultant des ventes et prestations de services;30 Chiffre d\ 
német - francia
308 Bestandesänderungen angefangene und fertige Produktion; 309 Ertragsminderungen Produktion; 32 Handelsertrag; 34 Dienstleistungsertrag308 Variations des stocks de produits en cours et de produits finis; 309 Déductions sur la chiffre d\'affaires de la production vendue; 32 Ventes de m 
német - francia
348 Bestandesänderungen angefangene und fertiggestellte Dienstleistungen;348 Variations des stocks de services en cours et terminés; 
német - francia
36 Übriger Ertrag; 37 Eigenleistungen und Eigenverbrauch; 39 Ertragsminderungen aus Produktions-, Handels- und Dienstleistungserträgen; 390 Ertragsmin36 Autres produits; 37 Prestations propres et consommations propres; 39 Déductions sur les produits résultant des ventes de la production vendue, des 
német - francia
40 Materialaufwand; 406 Fremdarbeiten;409 Einkaufspreisminderungen Produktion; 42 Handelswarenaufwand; 44 Aufwand für Drittleistungen; 45 Energieaufwa40 Charges de matières; 406 Travaux de tiers; 409; Déductions obtenues sur achats matières; 42 Charge de marchandises; 44 Charges pour prestations de 
német - francia
47 Direkte Einkaufsspesen; 49 Aufwandminderungen; 452 Brennstoffe; 453 Betriebsstoffe47 Charges directes d\'achats; 49 Aufwandminderungen; 452 Combustibles; 453 Carburants 
német - francia
5 Personalaufwand; 501 Lohnaufwand Produktion Bereich C; 507 Sozialversicherungsaufwand Produktion; 508 Übriger Personalaufwand Personal; 509 Arbeitsl5 Charges de personnel; 501 Charges de personnel de production du secteur B; 507 Charges sociales de production; 508 Autres charges de personnel de pr 
német - francia
527 Sozialversicherungsaufwand Handel; 541 Lohnaufwand Dienstleistungen Bereich B; 547 Sozialversicherungsaufwand Dienstleistungen; 548 Übriger Person527 Charges sociales pour le commerce des marchandises; 541 Salaires pour la fourniture des prestations de services du secteur B; 547 Charges social 
német - francia
570 AHV, IV, EO, ALV; 571 FAK,; 572 Berufliche Vorsorge; 573 Unfallversicherung; 574 Krankentaggeldversicherung570 AVS, AI, APG, assurance-chômage; 571 Caisse de compensation familiale; 572 Prévoyance professionnelle; 573 Assurance- accidents; 574 Assurance pou 
német - francia
580 Personlbeschaffung; 581; Aus-und Weiterbildung; 582/3 Spesenentschädigungen effektiv/pauschal; 58 Übriger Aufwand; 584 Personalkantine580 Recherche de personnel; 581 Formation et formation continue; 582/3 Indemnités effectives/forfaitaires; 58 Autres charges de personnel; 584 Restau 
német - francia
59 Arbeitsleistungen Dritter59 Prestations de travail de tiers 
német - francia
60 Raumaufwand; 600 Fremdmieten Geschäftslokalitäten; 601 Eigenmiete Geschäftslokalitäten; 604 Reinigung; 605 Unterhalt Geschäftsräume; 606 Leasing Im60 Charges de locaux; 600 Loyers pour locaux de tiers; 601 Loyers pour locaux propres; 604 Charges de nettoyage;605: Charges d\'entretien des locaux; 
német - francia
610 Unterhalt, Reparaturen, Ersatz (URE); 621.0 Betriebsstoffe; 620 Fahrzeugaufwand; 628 Transportaufwand; 628.0 Frachten, Spediteur, Cargo Domizil610 Entretien, réparations, remplacements (ERR); 621.0 Carburants; 620 Charges de véhicules; 628 Charges de transport; 628.0 Frets, frais de transport 
német - francia
63 Sachverarbeitungen, Abgaben, Gebühren, Bewilligungen 630 Sachversicherungen; 636 Abgaben, Gebühren, Bewilligungen; 646 Entsorgungsaufwand63 Assurances-choses, droits, taxes, autorisations et patentes; 630 Assurances-choses; 636 Droits, taxes, autorisations, patentes; 646 Evacuation des 
német - francia
652.0 Beiträge, Spenden, Vergabungen, Trinkgelder; 664 Reisespesen, Kundenbetreuung; 670 Wirtschaftsauskünfte, Betreibungen; 69 Abschreibungen652.0 Cotisations, dons, cadeaux et pourboires; 664 Frais de voyage, conseil à la clientèle; 670 Informations économiques, poursuites; 69 Amortissemen 
német - francia
70 Erfolg aus Nebenbetrieben; 74 Erfolg aus Finanzanlagen; 75 Erfolg betriebliche Liegenschaft; 79 Gewinne aus Veräusserung von betrieblichem Anlageve70 Résultat des activités annexes; 74 Résultat des placements financiers; 75 Résultat d\'immeuble; 79 Bénéfices provenant de l\'aliénation d\'actifs i 
német - francia
88 Minderheitsanteile am Ergebnis; 89 Steueraufwand; 90 Erfolgsrechnung; 91 Bilanz; 92 Gewinnverwendung; 99 Sammel- und Fehlbuchungen88 Résultat des intérêts minoritaires; 89 Charges d\'impôt; 90 Compte de résultat; 91 Bilan; 92 Utilisation du bénéfice; 99 Ecritures de regroupements 
német - francia
ABDA: Bundesvereinigung deutscher ApothekerverbändeABDA: Union fédérative des associations de pharmacie allemandes 
német - francia
Abflussécoulement 
német - francia
Abflussadapteradaptateur 
német - francia
Abflussstutzen mit Klammertuyau de vidange avec clamp de fermeture 
német - francia
Abführmittellaxatif, purge 
német - francia
Abgaberemise de médicaments 
német - francia
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search