This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian to Ukrainian French to Russian German to Russian French to Ukrainian German to Ukrainian Russian (monolingual) Ukrainian (monolingual) English (monolingual) French (monolingual) German (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Russian: NY Times news
Source text - English The Harvard Job Offer No One at Harvard Ever Heard Of
Nidhi Razdan was all set to travel to Harvard University to start a new job, and a new life, when she received a stunning email.
A famous Indian news anchor at the apex of her career, Ms. Razdan believed she would soon start teaching at Harvard, a dream ticket out of an almost unbearably toxic media atmosphere in India.
She had told the world that she was leaving the news business for America and she had freely shared her most important personal information with her new employer — passport details, medical records, bank account numbers, everything.
But when she swiped open her phone in the middle of a January night, she read the following message, from an associate dean at Harvard:
“There is no record of, nor any knowledge of, your name or your appointment.”
The email closed: “I wish you the best for your future.”
Translation - Russian Предложение о работе в Гарварде, о котором в самом Гарварде никто не слышал.
Нидхи Раздан была уже готова отправляться в Гарвардский университет, чтобы начать новую работу и новую жизнь, когда получила потрясающее электронное письмо.
Известная индийская ведущая новостей на пике своей карьеры, г-жа Раздан верила, что скоро начнет преподавать в Гарварде - шанс вырваться из почти невыносимой токсичной атмосферы СМИ в Индии.
Она сообщила всему миру, что покидает СМИ в Индии ради работы в Америке, и свободно поделилась со своим новым работодателем самой важной личной информацией - паспортными данными, медицинской картой, номерами банковских счетов, всем.
Но когда она, одной январской ночью, заглянула в свой телефон , то прочитала следующее сообщение от помощника декана Гарвардского университета:
"Ваш именя и информация о Вашем назначении нам не известны".
В конце письма говорилось следующее: "Желаю вам всего наилучшего".
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Taras Shevchenko National University of Kyiv
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Dec 2021.
Certified Translator:English -to- Russian,English – Ukraine,Frence – Russian, France – Ukraine, German – Russian, German-Ukraine and
Spash-Russian, Spanish-Ukraine.
Summary of
Qualifications
Passionate multilingual translator with 15 years
experience in English-Russian
and English - Ukraine translations. Also experience in Frence – Russian,
France – Ukraine, German – Russian, German-Ukraine and Spanish-Russian,
Spanish-Ukraine translations. Linguaphile from early
childhood. Successfully translated over 10000 complete
projects, ranging from documents to entire websites. Looking to further improve
translation skills.
Work Experience
English –to- Russian, Ukraine Translator (2006–2021)
French –
to - Russian, Ukraine Translator (2009–2021)
German -
to - Russian, Ukraine Translator (2012–2021)
Spanish –
to - Russian, Ukraine Translator (2014–2021)
Key Qualifications &
Responsibilities
Performed various translation and
interpretation duties, including written texts, localization,
internationalization, audio files, and live speaking presentations.
Arranged concurrent translation during
corporate meetings to allow English audience members to take part in Russian-language
events.
Translated text projects, including
legal documents, website content, news articles, and corporate reports.
Upheld strict confidentiality policy
when translating personal and diplomatic materials.
Provided interpretation and
transcription services as needed by corporate clients.
Key Achievements
Successfully translated over 10000
complete projects, ranging from documents to entire websites.
Key Skills
Excellent Verbal, Non-Verbal, and
Written Communication