Member since Jun '22

Working languages:
English to Danish

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Henriette Schrøder-Hansen
Subtitler and general translator.

Horsens, Vejle, Denmark
Local time: 14:20 CEST (GMT+2)

Native in: Danish Native in Danish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Reliable, flexible, and thorough freelance translator and subtitler. High quality in both colloquial and written English and Danish.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Subtitling, Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryCosmetics, Beauty
MusicPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Textiles / Clothing / FashionCinema, Film, TV, Drama
Art, Arts & Crafts, PaintingFood & Drink
Games / Video Games / Gaming / CasinoGeneral / Conversation / Greetings / Letters

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
All accepted currencies Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Jan 2022. Became a member: Jun 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, CafeTran Espresso, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, CafeTran Espresso, MemSource, Ooona, Subtitle Edit
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Henriette Schrøder-Hansen endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Multitalented English to Danish native translator and subtitler with a deep sense of responsibility, cooperation, and quality. Being a fast learner and always open to improving my work, I am an asset no matter what subject I am working on. I LOVE doing research!


Recent projects:

EN to DA subtitling, proofreading, localization, metadata translation of movies, TV series, and documentaries for Netflix, HBO Max, Paramount+, Disney+, Rakuten TV, Amazon Prime, and more.

Translation of documents related to make-up, garments, shopping sites, synopsis for TV series, movies, documentaries, etc.

I completed the “Step-by-Step Transcription from Home - Start A New Career” course through Udemy, and a certificate was obtained.

QC of scripts.

QC of Audio Description.

Timecoding - transcribing - translation - annotating of dubbing script.

QC of EN to DA Subtitles.



2022 - Ongoing: Self-Employed Freelance translator and subtitler.

I am translating and localization of subtitles from English to Danish. 

Proofreading subtitles from English to Danish.

QC of subtitles.

2021 - Ongoing: Rakuten Viki.

QC trainee at Rakuten Viki, translating subtitles EN-DK.

2015 - Ongoing: Self-employed

Working as a digital artist who creates art using Daz Studio, Adobe Photoshop, Corel Painter, and other software.

2015 - 2018: Pattern Paradise.

Testing and proofreading English crochet patterns for a designer.

2018 - Ongoing: Self-employed.

Designing knitting and crochet patterns in English and then translating them into Danish.

2017- Ongoing : Horsens musik- og balletskole.

Assistant to a Cuban dance instructor, interpreting EN-DK. Knowledge of ballet/contemporary dance performance terminology.


More about me

I have a lot of different hobbies, which gives me a broad area of expertise and knowledge.

As a child, I played handball, volleyball, and gymnastics. As a teenager, I took up horseback riding, dressage, and show jumping, which I continued for several years.

Before their initial launch, I loved to play games and was a beta tester on World of Warcraft. I have been playing The Sims games since their first release in 2000 and still play them.

I love to watch movies and series. My favorite genres are supernatural, thrillers, horrors, and K-dramas.

I also enjoy reading and listening to audiobooks in English, making art, dancing, listening to music, knitting, crocheting, and sewing.


Keywords: English, Danish, subtitler, subtitling, translation, transcription, QC, transcreation, translator, localization. See more.English, Danish, subtitler, subtitling, translation, transcription, QC, transcreation, translator, localization, interpreting, proofreading, freelance, animals, movies, cinema, tv, series, shows, dramas, books, digital art, knitting, crocheting, dancing, contemporary dance terminology, ballet terminology, MTPE, Netflix, HBO Max. See less.


Profile last updated
Apr 18



More translators and interpreters: English to Danish   More language pairs