This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
inglés al italiano (Degree in Foreign Languages and Translation) inglés al francés (Degree in Foreign Languages and Translation) italiano al francés (Master in Translation, Subtitling and Dubbing) español al italiano (Degree in Foreign Languages and Translation) español al francés (Degree in Foreign Languages and Translation)
francés al italiano (Master in Translation, Subtitling and Dubbing)
More
Less
Miembro de
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle workshop, Powerpoint, Wordfast
I've spent all my life between two countries: Italy, where I used to live, and France, where I've done all my studies.
My parents being Italian and Mauritian I've always spoken Italian, French and English at home.
Furthermore I lived in Spain, where I also studied, so that I have a good knowledge of this language.
Palabras clave: consecutive interpreter, subtitling, dubbing, translator, traduction, interprète de liaison, interprete di trattativa, traduzioni, traduttore, sous titrage. See more.consecutive interpreter, subtitling, dubbing, translator, traduction, interprète de liaison, interprete di trattativa, traduzioni, traduttore, sous titrage, . See less.