Audio annotation-MOS evaluation-FR/DE/KO Job posted at: Apr 23, 2024 07:18 GMT (GMT: Apr 23, 2024 07:18) Job type: Translation/editing/proofing job Service required: Annotation (other) Languages: English to French, English to German, English to Korean Job description: GienTech is now looking for annotators for an MOS evaluation project. Please find the below information if you are interested in it.
1. Project Information:
Work Type: Audio annotation
Time: Start in May 2024, lasts for half a year
Language: French (fr-FR), Korean (ko-KR), German (de-DE)
Scope of services: Bilingual (English and target language) audio annotation
Expected productivity: use 5 minutes to complete 1 minute of audio
2. Requirements:
Native in French (no noticeable dialect accent)/ Korean (a dialect from the Seoul area)/ German (native speakers who have lived in Germany for at least 5 years);
Good command of English, with an intermediate to advanced level of English, i.e., European Standard B2 or equivalent (IELTS 6.0, TOEFL 80) and above;
No location requirements and the age is 18-50 years old
Freelancers only
The linguists shall record a bilingual audio for at least 20 seconds, in English and the native language. The audio content including the name and the recording date. Please ensure the audio is clear and smooth without lagging. It is better to record a video.
Please send your latest CV and let us know your expected per-hour rate
Should you have any queries or require further information, please contact me. Thank you for considering this opportunity.
Budget and payment details: Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job. Poster country: China Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Non-members may quote after 12 hours Preferred expertise: Other, Tech/Engineering, Art/Literary, Marketing Preferred specific fields: IT (Information Technology) Subject field: IT (Information Technology) Quoting deadline: May 31, 2024 15:08 GMT Delivery deadline: Jun 1, 2024 15:08 GMT About the outsourcer: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information. Contact person title: Senior vndor manager
Quotes received: 11 English to French: | 6 | English to Korean: | 3 | English to German: | 2 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|