Associado desde Nov '06

Idiomas de trabalho:
inglês para grego
grego para inglês
grego (monolíngüe)

Nick Lingris
The word is my oyster

Reino Unido
Horário Local: 20:59 BST (GMT+1)

Nativo para: grego Native in grego
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
  Display standardized information
Bio
Lexicography - Translation

Full name: Nick Lingris
Born on the island of Crete in 1948.
Website: Lexilogia

Studies:
Dropped out of: English Literature (University of Athens)
Almost finished: International Affairs (University of London)

Previous employment:
1966-75: Teacher of English in Athens (7 of those years at my own little private school). Eventually got fed up teaching.
1975-76: Australian Embassy in Athens (translator-interpreter) – boring
1976-80: Programme Assistant, Greek Section, BBC External Services, London – exciting, but then my wife got sick of the English weather
1980-90: Compendium Bookshop, Athens (private venture)
1987-90: Compendium Computers, Athens (private adventure)
1990-present: Freelancing from the Athens suburb of Drosia (translation, editing work, dictionaries, EFL books, trivia for general knowledge board games)
2000-2001, 2003-2004: Head quizmaster for Greek version of ‘Who Wants to Be a Millionaire’ plus a couple of other TV quiz shows

Publications:
1975: General Editorial Supervision, Penguin-Hellenews English-Greek dictionary (a classic which is sadly out of print, but GWord’s English-Greek section is based on it)
1980: Children’s English-Greek Dictionary (Galaios Publications)
1981-95: EFL Course books and companion books (Z & G Zacharopoulos)
1989: Omega English Learner’s Dictionary (Omega ELT Publications)
1996: English-Greek Learner’s Dictionary The First (Fytrakis)
1998: Children’s English-Greek Dictionary JUNIOR (Fytrakis)
1998: English-Greek section of WizCom Technologies' Translation Dictionary (what comes up in answers.com)
2000: English-Greek Dictionary for Advanced Learners SYNCHRONO (Fytrakis)
2001: Βιβλίο «Ποιος θέλει να γίνει σοφότερος (αν όχι εκατομμυριούχος);»
2005, 2010: Edited new edition of English-Greek Greek-English Dictionary of Financial Terms by J. Chryssovitsiotis and J. Stavrakopoulos
2015- : Working on a new Greek dictionary

Translation work:
Here, there, and everywhere.

Personal interests:
- Computers as tools and the Internet as a way to access the vast world of knowledge out there and to communicate with people (pity it wasn’t around when I was younger)
- Cinema, music, books (mostly non-fiction now), history, political economy, politics (like most Greek men), only a little football (unlike most Greek men) and the occasional foray into the world of science (at the Bill Bryson / Richard Dawkins level).
- Rationalism and the debunking of myths


Joined ProZ: End of April 2005

Este associado ganhou pontos KudoZ por ajudar outros tradutores com termos de nível PRO. Clicar nos totais de pontos para ver as traduções de termos fornecidas.

Totais de pontos ganhos: 15966
Pontos do nível PRO: 14954


Idiomas Principais (PRO)
inglês para grego8766
grego para inglês4653
francês para grego689
inglês351
francês para inglês303
Pontos em mais 12 pares >
Principais áreas gerais (PRO)
Outra4045
Direito/Patentes1983
Adm./Finanças1818
Tecn./Engenharia1740
Ciências Humanas1730
Pontos em mais 4 áreas >
Principais áreas específicas (PRO)
Direito (geral)1173
Medicina (geral)956
Ciências sociais, sociologia, ética etc.804
Outros729
Finanças (geral)613
Poesia e literatura530
Negócios/comércio (geral)505
Pontos em mais 95 áreas >

Ver todos os pontos ganhos >
Palavras-chave lexicography translation dictionaries reference books computers social studies localization legal IT


Última atualização do perfil
Oct 23, 2023



More translators and interpreters: inglês para grego - grego para inglês   More language pairs