Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Apr 16 '14 ron>eng plante de leac şi de descântec (medicinal) plants for remedies and spells pro closed ok
4 Nov 4 '13 ron>eng stangacii (si clisee) de exprimare clumsiness of language and clichés pro closed no
4 Sep 12 '13 ron>eng Eu mai rămân aici un pic, in liniștea padurii. I'll stay here a little longer in the silence of the forest pro closed no
4 Sep 10 '13 ron>eng obrajii-i erau scăldați în lacrimi... her cheeks were bathed in tears pro closed no
4 Sep 5 '13 ron>eng Până nu demult vorbea doar el Until not long ago he was the only one who talked pro closed no
- Sep 5 '13 ron>eng de care apa se loveste (rocks that) water is bouncing off pro closed no
- Aug 30 '13 ron>eng a da din mânuțe și din picioare to move hands and feet pro closed ok
4 Aug 30 '13 ron>eng de câteva zile trecuseră în anul 1909 A few days had passed from the year 1909 / They had passed into the year 1909 for a few days pro closed no
- Aug 29 '13 ron>eng că nu el era cel care trebuia să caute... (that) it wasn't him the one who had to look for ... pro closed ok
- Aug 27 '13 ron>eng îs spuse din priviri (să le lase puțin singure) (Karla's eyes) told him pro closed ok
4 Aug 21 '13 ron>eng Si d-ăla și d-ăla, dom' doctor That too, Doc, that too/Both, Doc/Any kind you like, Doc pro closed no
4 Aug 21 '13 ron>eng că s-ar fi putut să nu existe he may / might have not existed pro closed no
- Aug 20 '13 ron>eng le obtinuse prin nasterea had obtained by being born pro closed ok
4 Aug 20 '13 ron>eng Până aici ti-a fost cu vrăjile tale întunecate! That's the end of you and your dark spells! pro closed no
4 Aug 18 '13 ron>eng Ea exista din cele mai vechi timpuri. It had been there since ancient times pro closed no
4 Aug 16 '13 ron>eng in rumoarea mintii tale in the turmoil of your mind pro closed no
4 Aug 14 '13 ron>eng Lasă-te purtată de valul ei. Let yourself carried by its wave / on its wave pro closed no
- Aug 13 '13 ron>eng Un copil, asa cum am fost si eu. a child as I was myself pro closed no
- Jun 30 '13 ron>eng dandu-si capul in spate tilting his head backwards pro closed no
4 Jun 26 '13 ron>eng te voi purta I would carry you/I'll take you there/I cannot take you pro closed ok
4 Jun 11 '13 ron>eng Câtă diversitate și culoare! Such variety / diversity and colour! pro closed ok
- Jun 8 '13 ron>eng nu îi dădea pace was making him anxious pro closed no
- Jun 8 '13 ron>eng atunci, el nu era atât de albit la păr he was less grey-haired at the time pro closed no
4 Jun 7 '13 ron>eng a sorbi cate o inghititura mica to take a sip - He took little sips [of bitter tea] pro closed ok
4 Jun 7 '13 ron>eng văzu cum fața femeii iubite se insenineaza he saw the face of his beloved woman suddenly brightening up pro closed ok
- Jun 6 '13 ron>eng pentru aceste secunde se duc razboaie Battles are fought for those seconds pro closed no
- Jun 4 '13 ron>eng a se uni cu tot ceea ce ei sunt (intr-un extaz absolut) they unite with all their being pro closed ok
- Jun 3 '13 ron>eng a se opune slăbiciunii to withstand the weakness pro closed ok
Asked | Open questions | Answered