Is it a ususal practice for an agency to ask a translator to download their software?
Autor wątku: Iryna Bulanova
Iryna Bulanova
Iryna Bulanova
USA
Local time: 20:40
francuski > rosyjski
+ ...
Nov 6, 2020

Hello everyone,
I would appreciate any advice on whether I should download a software that a translation agency asks me to. It is not one of the well-known translation tools, I have never herd about this particular one before. They present it as a convenient way to communicate and to have access to all the jobs offered in my language combination.
I've checked out the agency and it seems to be legal.
Thank you in advance!


 
Elena Feriani
Elena Feriani
Włochy
Local time: 03:40
Członek ProZ.com
francuski > włoski
+ ...
Idiom Desktop Workbench Nov 6, 2020

Hi Iryna,
this year a translation agency asked me to download Idiom Desktop Workbench. I don't think is common, but it can happen. Most of my clients ask me to work online or on Trados Studio.


 
Iryna Bulanova
Iryna Bulanova
USA
Local time: 20:40
francuski > rosyjski
+ ...
NOWY TEMAT
Thank you for sharing! Nov 6, 2020

Hi Elena,
Thank you very much for sharing your experience. I think I will do it too.
Have a great day


 
Liviu-Lee Roth
Liviu-Lee Roth
USA
Local time: 21:40
rumuński > angielski
+ ...
are you sure it is not a scam? Nov 7, 2020

Did you exercise due diligence? I noticed that you are a new member and many scammers target newcomers.

I pray i am wrong.

Good luck,
Lee


yam2u
 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalia
Local time: 02:40
Członek ProZ.com
od 2007

angielski > portugalski
+ ...
@Iryna Nov 7, 2020

No client of mine has ever asked me to download their software, but two of my regulars have given me access to their software (XTM).

 
Tom in London
Tom in London
Wielka Brytania
Local time: 02:40
Członek ProZ.com
od 2008

włoski > angielski
Spyware? Nov 7, 2020

Iryna Bulanova wrote:

Hello everyone,
I would appreciate any advice on whether I should download a software that a translation agency asks me to. It is not one of the well-known translation tools, I have never herd about this particular one before. They present it as a convenient way to communicate and to have access to all the jobs offered in my language combination.
I've checked out the agency and it seems to be legal.
Thank you in advance!


How do you know it isn't spyware? Does it give them access to everything on your hard drive? Does it enable them to track what you're doing?


Liviu-Lee Roth
Viktoriia Horiachko
Christine Andersen
yam2u
 
Stepan Konev
Stepan Konev  Identity Verified
Rosja
Local time: 04:40
angielski > rosyjski
Nothing unusual Nov 7, 2020

Lionbridge asks to download and install their XLIFF Editor and Linguistic Toolbox tools. It is absolutely ok. What software do they ask you to download? If you named it in your post, it would be easier to tell if it is a cAT tool or spyware.

Liviu-Lee Roth
Angie Garbarino
yam2u
 
Iryna Bulanova
Iryna Bulanova
USA
Local time: 20:40
francuski > rosyjski
+ ...
NOWY TEMAT
The name of the software Nov 7, 2020

From their link I conclude that the name is Tranwise2.
Have you herd about it?

Thank you all very much!


 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugalia
Local time: 02:41
Członek ProZ.com
od 2007

angielski > portugalski
+ ...
@Iryna Nov 7, 2020

Have you checked this?

https://www.proz.com/forum/software_applications/276500-tranwise2_v21.html


 
Iryna Bulanova
Iryna Bulanova
USA
Local time: 20:41
francuski > rosyjski
+ ...
NOWY TEMAT
Thank you for the link Nov 7, 2020

Hello Teresa,
Now, I will!
Thank you for the link.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Is it a ususal practice for an agency to ask a translator to download their software?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »