Foro teknikoak »

Internet for translators

 
Subscribe to Internet for translators Track this forum

Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+
   Gaia
Bidaltzailea
Erantzunak
(Ikuspegiak)
Azken mezua
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Is Hotmail working?
Lucinda Hollenberg
Sep 15, 2007
8
(6,345)
Deolindo
Sep 26, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Connection problems with Skype    ( 1... 2)
Jørgen Madsen
Aug 17, 2007
25
(14,127)
Richard Jenkins
Sep 3, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Article on specialised and filtered search engines, from The Economist
Textklick
Jul 24, 2007
3
(3,991)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  www.tatinrjecnik.com - A new free online dictionary (Slovenian, English, German and Bosnian)
hatipovic
Jul 23, 2007
0
(4,836)
hatipovic
Jul 23, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Internet Café Security (WARNING)    ( 1... 2)
15
(10,623)
ATIL KAYHAN
Jul 22, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Back Up Your Files Online with Free Mozy
ATIL KAYHAN
Jun 25, 2007
6
(5,450)
Marijke Mayer
Jul 21, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  passwords revealed
Mariam Osmann
Jul 15, 2007
9
(6,502)
Mariam Osmann
Jul 16, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Google is driving me mad...    ( 1... 2)
Charlotte Blank
Jul 7, 2007
20
(13,245)
Pablo Bouvier
Jul 15, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Internet Banking - Please Share Your Experience    ( 1... 2)
Hipyan Nopri
Jul 11, 2007
18
(12,269)
Hipyan Nopri
Jul 14, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Videostream translation from the Web
Daniel Gebauer (X)
Jul 10, 2007
2
(3,454)
Daniel Gebauer (X)
Jul 10, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  google earth pro is no different to google earth free
Brandis (X)
Jul 9, 2007
6
(5,699)
Brandis (X)
Jul 9, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  FYI - Spam / Blacklist issues resolved
Lori Cirefice
Jul 2, 2007
3
(3,910)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Have you heard about Mechanical Turk?
ATIL KAYHAN
Jul 2, 2007
4
(4,408)
juvera
Jul 4, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Trouble with Yahoo mailbox
Teresa Bento
Jun 26, 2007
5
(4,665)
ATIL KAYHAN
Jul 2, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Gmail anti-spam too powerful!
Frédéric Aubert
Jun 27, 2007
7
(5,968)
Claudia Iglesias
Jun 28, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to Outsource Your Project Online
ATIL KAYHAN
Jun 23, 2007
0
(3,013)
ATIL KAYHAN
Jun 23, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Suspect email saying Hotmail account is going to be cancelled. Has anyone received the same e-mail?
9
(8,385)
Anne Diamantidis
Jun 20, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Italian on-line technical dictionaries
Chris Bascand
Jun 16, 2007
0
(2,909)
Chris Bascand
Jun 16, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Takes so long to attach a file to free email accounts
Martin Wenzel
Jun 12, 2007
14
(16,848)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Files on FTP server but website not showing
Denyce Seow
May 30, 2007
5
(5,195)
Denyce Seow
May 31, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Open-source glossary manager
Rafa Lombardino
May 25, 2007
0
(3,196)
Rafa Lombardino
May 25, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Can't attach documents with Gmail account
13
(11,941)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Internet link to my page
Yaotl Altan
May 22, 2007
2
(3,946)
Lars Jelking
May 22, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  E-mail bug
Yaotl Altan
May 3, 2007
4
(4,835)
Yaotl Altan
May 12, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  What not to do with your webpage    ( 1... 2)
Yaotl Altan
May 9, 2007
20
(13,309)
Yaotl Altan
May 10, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Web visit counters
Colin Bowles
Aug 23, 2006
2
(3,516)
Paul Betts
May 9, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Doubt about HTML
Yaotl Altan
Apr 27, 2007
2
(3,522)
Yaotl Altan
Apr 27, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  How to upload a webpage
Nina Snoj
Feb 28, 2007
9
(6,534)
Paul Betts
Apr 26, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  What happened with Eurodicautom???
3
(26,013)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  promoting translation services on Internet
nic
Apr 20, 2007
1
(3,401)
Paul Betts
Apr 20, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Where can I download Dreamweaver 4.0?
5
(9,525)
absciarretta
Apr 20, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Subtitling course
2
(3,950)
Casey Dovale
Apr 18, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Looking for free fax-to-email service
9
(7,026)
Andrea Riffo
Mar 26, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Internet Explorer 7
Fred Neild (X)
Jan 31, 2006
6
(5,153)
Walter Landesman
Feb 27, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  About language search engine
Anita Chiang
Feb 22, 2007
2
(3,512)
Anita Chiang
Feb 22, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Web page creator that supports double byte/Unicode characters (Japanese)
Can Altinbay
Feb 21, 2007
4
(4,726)
Can Altinbay
Feb 22, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Online Italian>English dictionaries
Solomon Wright
Feb 18, 2007
5
(5,066)
Robert Tucker (X)
Feb 18, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  a general question about hosting service related obligations
Brandis (X)
Feb 8, 2007
7
(4,900)
Magda Dziadosz
Feb 8, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Installing Adobe Flash Player to view websites
3
(4,727)
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: What do domain hosting service providing contracts look like
Brandis (X)
Jan 29, 2007
0
(2,379)
Brandis (X)
Jan 29, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Google ranking
Levan Namoradze
Jan 19, 2007
3
(4,091)
Levan Namoradze
Jan 19, 2007
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Unsolicited Email Address Confirmation
Hipyan Nopri
Dec 16, 2006
7
(5,271)
Harry Hermawan
Dec 18, 2006
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Which is the best PDA/Mobile to access internet while on the go?
Rajan Chopra
Oct 22, 2006
8
(7,544)
Mulyadi Subali
Dec 11, 2006
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Watch out: Unauthorised Password Change
Hipyan Nopri
Dec 7, 2006
8
(5,546)
Oliver Walter
Dec 8, 2006
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Is Skype worth the hassle??    ( 1... 2)
Andrea Riffo
Dec 4, 2006
21
(12,844)
Andrea Riffo
Dec 6, 2006
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Alternative to Yahoo Groups?
Cecilia Falk
Dec 5, 2006
6
(5,253)
David Earl
Dec 6, 2006
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  I need a good internet solution while abroad
Sonja Allen
Nov 29, 2006
4
(4,206)
LegalTrans D
Dec 4, 2006
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Interesting article search machine
Pablo Mayen
Nov 14, 2006
4
(3,920)
Galina F
Nov 17, 2006
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Off-topic: Questions about Yahoo Messanger
3
(3,772)
Galina F
Nov 17, 2006
Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik.  Looking for UNCTAD/ASYCUDA forms online
Levan Namoradze
Nov 15, 2006
0
(2,940)
Levan Namoradze
Nov 15, 2006
Gai berri bat argitaratu  Gaietatik at: Erakutsia  Letra-tipoaren tamaina: -/+

Red folder = Mezu berriak dituzu azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Red folder in fire> = 15 mezu baino gehiago) <br><img border= = Ez duzu mezu berririk azkenekoz bisitatu zenuenetik. (Yellow folder in fire = 15 mezu baino gehiago)
Lock folder = Gaia itxi egin da (Ezin daiteke foro horretan mezu gehiago argitaratu)


Itzulpegintzari buruz eztabaidatzeko foroak

Itzulpengintzari, interpretazioari eta lokalizazioari buruzko gaiei buruzko eztabaida irekia




Foroak e-postaz jarraitu dezakete erresgistratutako erabiltzaileek


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »