This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Luca Tutino Italia Bazkidea (2002) Ingelesatik Italierara + ...
Jun 2, 2023
I just searched "Fare riferimento all'RCP per informazioni" with the Verbatim option on, just to see how many documnents it would return. Google returned "did not match any documents" (!?)
Then I searched "RCP per informazioni", and the second result shows "Fare riferimento all'RCP per informazioni"
Is it me, or the start of a new era of fuzziness?
I am afraid that AI is putting its grain of salt in Google searches too...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kay Denney Frantzia Local time: 17:04 Frantsesatik Ingelesara
.
Jun 4, 2023
I had never heard of Verbatim so I went to look it up. You can simply put speech marks round the word or words you are searching for and it does the same thing. I am pretty satisfied with the results with that. Bonus is that you can also put other words in there in a spirit of "nice to have but not compulsory".
For example if I type
John Lennon "Imagine" song
Google will give me all sorts of links which all contain the word "Imagine" and mostly contain "John Lennon" and/or "... See more
I had never heard of Verbatim so I went to look it up. You can simply put speech marks round the word or words you are searching for and it does the same thing. I am pretty satisfied with the results with that. Bonus is that you can also put other words in there in a spirit of "nice to have but not compulsory".
For example if I type
John Lennon "Imagine" song
Google will give me all sorts of links which all contain the word "Imagine" and mostly contain "John Lennon" and/or "song", meaning I'm about 100% sure of finding a link to be able to listen to the song in question. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Luca Tutino Italia Bazkidea (2002) Ingelesatik Italierara + ...
TOPIC STARTER
Ok, but I also used the inverted commas in both searches... Could it be because of the apostrophe?
Jun 4, 2023
Hi Kay! Yes, putting a string or a word in quotes normally restrict the results to pages including that word, as opposed to including also pages that only contain other strings or words in your query and other variations. But I also used Verbatim because I wanted to see how many pages it could find with my exact wording compared to a different wording (for instance in my example could be those having della RCP in place of dell'RCP. However, in this case, you can see that I used the... See more
Hi Kay! Yes, putting a string or a word in quotes normally restrict the results to pages including that word, as opposed to including also pages that only contain other strings or words in your query and other variations. But I also used Verbatim because I wanted to see how many pages it could find with my exact wording compared to a different wording (for instance in my example could be those having della RCP in place of dell'RCP. However, in this case, you can see that I used the quotes in both my searches. I find it irregular that the Verbatim search declares that the string is nowhere to be found on the Web, but then it brings it up in the results when I search for a substring of the same string.
On second thought my results might just be due to Google's peculiar (and slightly mysterious) handling of the apostrophe. ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.