This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"Analyzing Spanish Language Contracts" Webinar - July 20, 2012
Thread poster: Suzanne Deliscar
Suzanne Deliscar Canada Local time: 01:49 Member (2009) Spanish to English + ...
Jul 9, 2012
"Analyzing Spanish Language Contracts" Webinar
July 20, 2012
presented by Suzanne E. Deliscar, Lawyer-Linguist
This intermediary course will analyze the structure of contracts in order to assist legal translators. It is designed for experienced Spanish>English translators who will learn how to identify contract clauses in Spanish and draft their English equivalent. Course attendees will receive Spanish and English precedent contracts, as well as a course re... See more
"Analyzing Spanish Language Contracts" Webinar
July 20, 2012
presented by Suzanne E. Deliscar, Lawyer-Linguist
This intermediary course will analyze the structure of contracts in order to assist legal translators. It is designed for experienced Spanish>English translators who will learn how to identify contract clauses in Spanish and draft their English equivalent. Course attendees will receive Spanish and English precedent contracts, as well as a course recording. This course is approved for one (1) ATA CE Point and one (1) Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI) CE Point.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.