May 6, 2005 15:13
19 yrs ago
German term

Lupinengrieß

German to Italian Other Food & Drink prodotto erboristico
Ingrediente di prodotto erboristico.
Grieß = semola o semolino
Nel diz. IT semola = farina di grano duro, semolino = farina di riso o grano duro macinata grossa
La mia domanda è : Farina di (semi di) lupino o semola di lupino (semolino di lupino lo escluderei)? Si può usare in IT semola anche per semi/cereali/alimenti diversi da quelli riportati nel diz. IT per indicare comunque una farina macinata grossa?
Nei glossari Kudoz trovo "semola/semolino di farro", ma il mio dubbio rimane. Grazie.
Proposed translations (Italian)
3 evtl: "lupino semolato"

Proposed translations

29 mins
German term (edited): Lupinengrie�

evtl: "lupino semolato"

Declined
ich wuerde so sagen, da "semolato" (fein)gekoernt heisst, also im Sinne der Sache
Something went wrong...
Comment: "ho preferito "semola di lupino", grazie comunque"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search