Mar 21, 2000 00:55
24 yrs ago
2 viewers *
English term

Reply on Behalf of the Defendant to the the Defenc

English to French Law/Patents
Reply on Behalf of the Defendant to the Defence served by...

Proposed translations

1 hr

Réponse de la part de l'intimé à la défence signifiée par

Not clear without what follows after "served by"

There seems to be an ambiguity here:

I suppose it is the response which is served by some law officer and not the defence served by (représentée/assistée par)





Something went wrong...
6 hrs

de la part de

BSTTRANS a découvert le pot aux roses. Pourquoi en effet, l'intimé devrait-il recourir à un mandataire pour répondre à son propre avocat ?
Mettre un gros point d'interrogation dans la marge du texte-source et retourner la page au client pour plus ample informé ?
(Si c'est possible ! (:-))
Something went wrong...
17 days

Répondre à la défense au nom du défendeur

I think that "intimé" here is not appropriate as it is specific to the appeal court.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search