Glossary entry

English term or phrase:

garlic knots

French translation:

(petits) noeuds à l'ail

Added to glossary by yogen
Oct 25, 2007 14:07
16 yrs ago
English term

garlic knots

English to French Other Cooking / Culinary
Proposés par une pizzeria et fabriqués avec des restes de pâte si j'ai bien compris. Quelqu'un a-t-il déjà rencontré un nom français pour ça ? Merci.

Discussion

yogen (asker) Oct 25, 2007:
Oui, simplement noeuds/bouchées à l'ail, je partais aussi sur ce genre de piste.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

noeuds de pâte/pâtes papillon à l'ail

Pâtes "fond de frigo" - LSgirl67... ou la ruée vers la cuisine !!!un reste de pâtes "noeuds pap" environ 40 g de gorgonzola 1 bonne poignée de champignons surgelés 10 cl de crème allégée du jus de citron ...
sandcuisine.canalblog.com/archives/2007/02/17/4019066.html - 24k
Diples ou nœuds de pâtes au miel - Un autre regard sur la GrèceDiples ou nœuds de pâtes au miel. Par Irène Chevrier, dans Recettes de cuisine -# 281 - Fil RSS. Ce sont de délicieux nœuds de pâte en forme de papillons. ...
www.la-grece.com/dotclear/index.php?2007/05/29/281-diples-o... - 19k
Pâtes : Pâtes à l'ail et au basilic - Recette de cuisine de 1001 ...Pâtes à l'ail et au basilic : Mettre les dès de tomate et l'ail dans un mortier, y rajouter le basilic, l'huile d'olive. Ecraser le tout avec un pilon.
recettes.1001delices.net/accompagnements/pates/pates-a-l-ail-et-au-basilic_r837.html - 34k
Recette pâtes coquillettes à l'ail, Ingrédients | Nombre de personnes 4 P. | Temps de préparation 20 min | Budget. • 1 litre d'eau pure • 3 g de sel ...
www.supertoinette.com/recettes/pate_coquillettes_ail_to_de.... - 67k
Note from asker:
Je n'ai pas été assez précis, il s'agit, je pense, de restes de pâte à pizza, plutôt dans le genre des "noeuds" grecs dont vous parlez -une pâte à pain cuite au four. Merci en tous cas.
Peer comment(s):

agree Michael H G (X) : Oui: Noeuds de pâte à l'ail. C'est fait avec de la pâte de pizza en forme de noeud et servi comme amuse-gueule,
54 mins
agree Lionel CHEVALIER
3 hrs
neutral Melzie : as I was saying to Stéphanie. Can't there be doubtful interpretations of noeud?
4 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Après toutes ces réflexions je vais m'en tenir à la traduction littérale, parce que j'ai l'impression que ceux que font la pizzeria ressemblent plus à des boules que les "torsades" vendues en paquets (et je ne trouve pas que "noeud" soit plus porteur de sous-entendu qu'un mot sur deux de la langue!). Merci beaucoup pour vos participations."
+1
1 hr

bouchée à l'ail

à la suite de Stéphanie
Peer comment(s):

agree Sophie Raimondo
2 hrs
Thank you, Sophieanne.
Something went wrong...
+1
34 mins

comment only

Je pense qu'il s'agit de tous ces types "d'entrées" que vendent les pizzerias (notamment les chaines de vente à emporter), faites à partir des restes de pate, généralement agrémentées de fromage (dans votre exemple c'est bien sûr de l'aïl) et souvent appelées de noms anglais, comme par exemple "breadsticks", "sticks mozarella" "cheese bread", etc

Je pense donc qu'il ne faut pas chercher de nom "officiel" mais plutôt trouver un nom "vendeur"

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2007-10-25 14:51:03 GMT)
--------------------------------------------------

Une image qui traduit ma pensée :
http://garlicknot.com/db4/00395/garlicknot.com/_uimages/Garl...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-25 15:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

Pourquoi pas "petits noeuds à l'ail" ?
Note from asker:
Merci !
Peer comment(s):

agree Melzie : I do agree with your first two comments but have just rememberd a slang meaning of noeud so would be disinclined to use it // just had a look, it's in R+C
3 hrs
I'm afraid I don't know the slang meaning and I don't have R+C. I am pretty sure that no French would understand "noeud" other than its 1st meaning
Something went wrong...
+4
3 hrs

torsades à l'ail

Juste une idée qui me vient en pensant à la forme que ça doit avoir... Et je trouve ça plus joli que "noeud"...
Peer comment(s):

agree Melzie : good one, depending on the form, of course.
32 mins
agree Marijke Olejniczak : ça sonne un peu italien aussi, torsade.
1 hr
agree GILLES MEUNIER
10 hrs
agree Samia Touhami (X)
14 hrs
Something went wrong...
7 hrs

mini-tresses à l'ail


Une autre idée - sur l'idée des tresses qu'on peut acheter en boulangerie.

http://zapbook.canalblog.com/archives/2007/06/11/5269901.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-10-25 21:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Une bouchée, c'est fabriqué à partir de pâte feuilletée. (cf. les bouchées à la reine, les bouchées vendues en boulangerie, etc.)

Un noeud, ça me semble pas très vendeur (ça me fait penser au mot d'argot, comme Melzie).

Une torsade, je trouve que c'est une bonne idée, mais la pâte ne se croise pas forcément comme dans un noeud ? C'est vrai qu'il faudrait voir à quoi ils ressemblent !

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-10-25 21:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, c'est vrai que bouchée peut être vague et décrire toute une série de petits trucs à grignoter (le terme est alors super-pratique) mais il y a aussi le risque de "tromper" les consommateurs qui s'attendent à quelque chose de feuilleté... Enfin, peut-être ? C'est vrai que ce n'est pas évident, je me suis basé sur la photo trouvée par Stéphanie. Est-ec que c'est vraiment "bite-size" ou plus grand, à partager, un peu comme le "garlic bread" en Angleterre

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-10-25 22:02:14 GMT)
--------------------------------------------------

Ah oui, c'est petit et ça ressemble plus à une boule ! Peut-être bouchée alors, c'est peut-être moi qui associe un peu trop ça à la pâte feuillettée (et en plus il est tard, la nuit porte conseil, non ?)
Note from asker:
On parle aussi de bouchée au chocolat parfois, et fondamentalement une bouchée est un petit truc qu'on peut manger en une bouchée. Mais tresse n'est pas mal non plus (personnellement j'aime moins le mini).
Ce n'est pas si gros que ça, voir ici par exemple : http://www.gourmetotg.com/mediac/400_0/media/DIR_59526/DSC01923.JPG
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search