May 28, 2008 23:20
15 yrs ago
14 viewers *
English term

void

English to Spanish Other Business/Commerce (general) labels
"Void" is one of the words included on the label I'm translating. The other one is "Warning". I have translated them as "Nulo" and the other one as "Advertencia", it can be "aviso" too. Please give me suggestions.

Thank you for your help

Discussion

Terry Burgess May 28, 2008:
¿Podrías poner el texto de la etiquesta, porfa? "Nulo" no me parece y "warning" creo que sería mejor "aviso importante"...quizá..pero nececitamos más CONTEXTO.
Jorge Merino May 28, 2008:
It depends on context, could be "nulo", "inválido", etc. I think "advertencia" is OK for "warning"...
Dra. Teresa Bernardes May 28, 2008:
void: adj. nulo, deprivado, inválido, vacante, vacío, vacuo;s. vacío, espacio vacío, insondeabilidad, piélago; laguna mental.
Warning: advertencia, advertimiento, apercibimiento, aviso, caución, notificación, prevención; reprensión, admonición, amonestación

Proposed translations

11 mins

sin efecto

En un contexto legal.
Something went wrong...
+1
14 mins

nulo

es lo que se usa si la etiqueta es una muestra...
Peer comment(s):

agree MikeGarcia
9 hrs
Something went wrong...
+1
29 mins

anulado

aviso/nota importante
Peer comment(s):

agree Carolina Ruiz
31 mins
gracias!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search