This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Mar 6, 2011 21:06
13 yrs ago
11 viewers *
English term

impingement

English to Polish Other Cooking / Culinary
Metoda obróbki cieplnej, wymieniona obok frying, baking, smoking.
Proposed translations (Polish)
3 -1 chłodzenie uderzeniowe

Discussion

nowakm (asker) Mar 6, 2011:
To pytanie zdecydowanie dotyczy podnoszenia temperatury, więc chłodzenie uderzeniowe odpada. Także "convection oven" podany tutaj jako sugestia na pewno jest pokrewny.

Proposed translations

-1
45 mins

chłodzenie uderzeniowe

http://tinyurl.com/694kh2q

Szukaj nazwiska Ryfa

często też się pozostawia impingement, ale po co?
Peer comment(s):

disagree Michal Berski : nie nazwał bym tego obrobką cieplną, zwłaszcza w kuchni
1 hr
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

a może pójść bardziej w kierunku gotowania/pieczenia/wypiekania konwekcyjnego?

wiki: "Another form of a convection oven is the commercial impingement oven. This type of oven is often used to cook pizzas in restaurants. Impingement ovens have a high flow rate of hot air from both above and below the food. The air flow is directed onto food that usually passes through the oven on a conveyor belt. Air flow rates can range between 1 and 5 m³/s. Impingement ovens can achieve a much higher heat transfer than a conventional oven." ---> http://en.wikipedia.org/wiki/Convection_oven

temat pokrewny był o tu: http://pol.proz.com/kudoz/english_to_polish/cooking_culinary...

pozdrawiam!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search