Glossary entry

Spanish term or phrase:

\'xD buenpo pz soy caleta

English translation:

xD well (anyway) I\'m quiet/discreet

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Sep 5, 2011 16:51
12 yrs ago
3 viewers *
Spanish term

'xD buenpo pz soy caleta

Spanish to English Art/Literary Slang Lima, Perú - email
Ola nene k tal graciaz x tu msj y tu amistad pz soy carlos en chiko normal como cualkquiera otro tengp 17 añoz soy una persona k aun no sabe so opcion sexual jejejeje 'xD buenpo pz soy caleta ,, mido 1.72 delgado tigreño ,,, chevre suerpo buena onda aki te dejo mi cel .. 12345678 .. aver si me llamas cdt nene

Discussion

anademahomar Sep 6, 2011:
@Charles Thank you, as informative as ever!
Charles Davis Sep 6, 2011:
Ana Well, Carlos is only 17, so he'd better be careful. And not just from the legal point of view. Peru's official policy is by no means illiberal; gay sex among consenting adults has legal for many years, gays can now serve openly in the armed forces, and there has even been talk of legally recognising same-sex partnerships, I believe; but public attitudes are generally hostile, by all accounts. When Carlos and others say "soy caleta" in this context, I think they are reassuring their prospective partners that they have nothing to fear, rather than just confiding their own attitude toward coming out, which is probably not an issue for most gay people.
anademahomar Sep 6, 2011:
So, not out of the closet?
Stephen D Sep 5, 2011:
Thanks Claudia It would be "discreetly" in your example (as an adverb) and discreet as an adjective. Now we all know how to be sneaky in Peru xD.
Claudia Luque Bedregal Sep 5, 2011:
An example of "caleta" The phrase "si plajeas durante el examen, hazlo caleta/solapa" is an example of the use of "caleta" in Peru. This means that if you cheat during an exam, you should do it in such a way that nobody notices it, "a escondidas" would be another way of saying it.
So yes, both posted answers (discreet/not open about it) fit in the context.
Charles Davis Sep 5, 2011:
You find "soy caleta" quite a lot in (presumably Peruvian) gay dating sites. I won't quote examples; anyone interested can find them. Discretion is presumably a highly-valued quality in such circles, even more so, perhaps, in Latin American than in the US and Europe. (Carlos is obviously gay; when he says "soy una persona k aun no sabe so opcion sexual" it's a coy joke, hence the "jejejeje".)
Stephen D Sep 5, 2011:
Posted answers Yeh, I think the posted answers are probably right.
Michael Powers (PhD) (asker) Sep 5, 2011:
"caleta" in Peru I asked my Peruvian niece-in-law about it (26 years old), and she told me it means something similar "to blend in" so both answers about being discreet and not open make sense with her assessment.
Stephen D Sep 5, 2011:
xD By the way, xD is used as a smiley face... smiling so much the person's eyes are squinting: http://media.tumblr.com/tumblr_limjmjPLe31qajvoh.png

It's used in English too.
Stephen D Sep 5, 2011:
:D bueno pues soy caleta... Isn't that what it says? Caleta seems to mean hard to find in Peru... perhaps: "well, I'm unique/one of a kind".

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=933970

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

xD well (anyway) I'm quiet/discreet

(I have to thank my teenage son here, though he couldn't help with the Peruvian details.)

xD: emoticon (laughing, big grin): leave as is.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_emoticons

buenpo = bueno (common spelling mistake, since p is next to o; plenty more typing mistakes in this text).

pz = pues

caleta = discreto (Peruvian slang)
http://tubabel.com/definicion/199-caleta
Peer comment(s):

agree philgoddard : Your son should get the points :-)
2 mins
Thanks, Phil :) (If I get them, I'll give him a couple.)
agree Stephen D : I agree... and feel really young not having to ask anyone for help with "xD"... xD
10 mins
Thanks for making me feel old, Steve! xD
agree Claudia Luque Bedregal
1 hr
Muchas gracias, Claudia :)
agree Matthew Fuzzey
3 hrs
Many thanks, fuzzey :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your help - Mike "
20 mins

'xD well o.k. I am not open about it (sexual preference)

I am familiar with the expression "caleta", grew up in Lima
'xD type of smiley face
buenpo =bueno
pz = pues
caleta = peruvian expression meaning doing something behind close doors
en Perú cuando queremos decir que debemos hacer algo a escondidas decimos: CALETA
http://www.facebook.com/topic.php?uid=45845038353&topic=8023
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search