Sep 27, 2013 18:28
10 yrs ago
English term
judicial interventions
English to Russian
Other
Law (general)
The expert noted that large criminal groups can be dissolved only if proceedings are carried out simultaneously in all affected countries, otherwise loopholes in law enforcement and judicial interventions allow subgroups to maintain or revitalize the illicit network
Proposed translations
(Russian)
4 | здесь: пробелы в законодательстве, регулирующем деятельность правоохранительных и судебных органов | Andrei Mazurin |
4 +1 | вмешательство судебных органов | Oleg Lozinskiy |
Proposed translations
2 days 15 hrs
Selected
здесь: пробелы в законодательстве, регулирующем деятельность правоохранительных и судебных органов
Вопрос сформулирован малость некорректно, поскольку существительное interventions относится как к law enforcement, так и к judicial, т.е. имеется в виду law enforcement intervention + judicial invervention. Вариант перевода предложен исходя из моего скромного представления о том, что имеется в виду под loopholes in interventions.
Имхо, как и обычно.
Имхо, как и обычно.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+1
2 mins
Something went wrong...