Glossary entry

English term or phrase:

hard or soft bounced

Portuguese translation:

com falha permanente ou temporária

Added to glossary by María Leonor Acevedo-Miranda
Feb 15, 2014 13:00
10 yrs ago
9 viewers *
English term

hard or soft bounced

English to Portuguese Other IT (Information Technology) General
The BOUNCEBACKS tab looks at emails that have either hard or soft bounced.

Proposed translations

8 days
Selected

com falha permanente ou temporária


Bounce (como substantivo) usa-se por vezes em português.
Se no texto existir uma frase anterior com a definição de hard bounce e soft bounce, é possível manter a designação:
falhados por hard ou soft bounce
Não me parece bem o uso de bounce como verbo em português:
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "É ISTO MESMO. OBG"
+1
1 hr

retorno (do email) por recusa ou falha no recebimento

Recusa/falha no recebimento

Quando a mensagem chega à outra ponta, pode retornar por uma série de motivos. Esse retorno é conhecido como Bounce e os diferenciamos em Soft Bounce e Hard Bounce, dependendo da gravidade do motivo de retorno.

Soft Bounce: significa que o email foi enviado para o servidor e processado, mas, por algum motivo, foi devolvido para nós. As razões mais comuns incluem: “caixa de emails cheia” e “servidor temporariamente indisponível”. Quando isso acontece, o RD Station automaticamente tenta mais algumas vezes. Isso geralmente resolve a situação.

http://blog.rdstation.com.br/email-marketing-como-funciona-a...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-02-15 14:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

Recusa/falha no recebimento

Hard Bounce: significa que o email foi imediatamente rejeitado pelo servidor. Quando detectamos um Hard Bounce, automaticamente marcamos o Lead desse email como indisponível para entrega de email para que o problema não aconteça novamente. Razões comuns para este tipo de erro são: “conta de mail não existe” e “domínio não existe”.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
7 mins
Grata!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search