Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
investment from the CAPEX
French translation:
investissement financé par le budget d\'investissement
Added to glossary by
Willa95
Nov 26, 2014 22:25
9 yrs ago
English term
investment from the CAPEX
English to French
Other
Finance (general)
Bonsoir à tous,
Une entreprise spécialisée dans la production de semences potagères ouvre de nouveaux locaux (pôle Recherche et Développement) :
"The top floor is used for seed storage utilizing the new climate controlled seed room realized as an investment from the CAPEX 14/15."
"L’étage supérieur est destiné au stockage des graines, effectué grâce à la nouvelle chambre à atmosphère contrôlée. Celle-ci représente un investissement en dépenses de capital pour 2014-2015."
Comment traduiriez-vous ce "investment from the CAPEX" ici ?
Merci
Une entreprise spécialisée dans la production de semences potagères ouvre de nouveaux locaux (pôle Recherche et Développement) :
"The top floor is used for seed storage utilizing the new climate controlled seed room realized as an investment from the CAPEX 14/15."
"L’étage supérieur est destiné au stockage des graines, effectué grâce à la nouvelle chambre à atmosphère contrôlée. Celle-ci représente un investissement en dépenses de capital pour 2014-2015."
Comment traduiriez-vous ce "investment from the CAPEX" ici ?
Merci
Proposed translations
+3
35 mins
Selected
investissement finance par le budget d'investissement
CAPEX veut dire capital expenditures, c'est a dire, depenses d'investissement.
Pour ne pas se repeter (investissement provenant de depenses d'investissement), je propose de remplacer l'expression depenses d'investissement par l'expression budget d'investissement
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-11-26 23:08:58 GMT)
--------------------------------------------------
Le capital productif est forme d'une accumulation d'investissements productifs. C'est pourquoi, je dis que capital et investissement sont deux mots qui disent presque la meme chose
Pour ne pas se repeter (investissement provenant de depenses d'investissement), je propose de remplacer l'expression depenses d'investissement par l'expression budget d'investissement
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2014-11-26 23:08:58 GMT)
--------------------------------------------------
Le capital productif est forme d'une accumulation d'investissements productifs. C'est pourquoi, je dis que capital et investissement sont deux mots qui disent presque la meme chose
Peer comment(s):
agree |
Caroline Bajwel
: oui, avec "financé"
41 mins
|
agree |
GILLES MEUNIER
5 hrs
|
agree |
Victor Santos
8 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
11 hrs
investissement issu du CAPEX (dépenses d'investissement de capital)
Bonjour, je le formulerais ainsi pour plus de clarté.
Salutations.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-11-27 18:37:03 GMT)
--------------------------------------------------
OU "investissement provenant du CAPEX (dépenses d'investissement). Puisqu'il semble que "de capital" serait rédondant.
Salutations.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2014-11-27 18:37:03 GMT)
--------------------------------------------------
OU "investissement provenant du CAPEX (dépenses d'investissement). Puisqu'il semble que "de capital" serait rédondant.
Peer comment(s):
agree |
Francois Boye
: "investissement de capital" est une formulation redondante en economie
6 hrs
|
Merci, François. Mais alors, comment faire la différence avec OPEX? "Dépense de capital" tout court?
|
1 day 17 hrs
Discussion
En economie, la variation de capital se nomme investissement. Cela veut dire que le capital augmente a cause des investissements productifs.
Capital veut dire a la fois le stock de capital productif ou les ressources financieres d'une entite economique. Dans le texte, l'investissement dont on parle est un investissement productif. CAPEX represente les depenses de capital financier.