Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ferry leg discount
Polish translation:
obniżka ceny [rabat/bonifikata/opust] z tytułu wykorzystania pustego przelotu
English term
ferry leg discount
4 | zniżka/rabat/bonifikata/opust/(upust) z tytułu (wykorzystania) pustego przelotu | Polangmar |
3 | rabat na odcinek (pokonywany) promem/rejs promem | Adrian Liszewski |
Jan 19, 2015 00:10: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1949210">feroxdea's</a> old entry - "ferry leg discount"" to ""zniżka/rabat/bonifikata/opust/(upust) z tytułu (wykorzystania) pustego przelotu""
Jan 19, 2015 23:53: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/661344">Polangmar's</a> old entry - "ferry leg discount"" to ""zniżka/rabat/bonifikata/opust z tytułu wykorzystania pustego przelotu""
Proposed translations
zniżka/rabat/bonifikata/opust/(upust) z tytułu (wykorzystania) pustego przelotu
An empty leg or ferry leg* occurs when an aircraft is being operated to position for a trip to pick-up the passengers or to return to base after a mission.
TSH aero new feature displays real-time availability of hundreds of empty legs around the world, making it very easy for private jet users to find an empty sector that matches their needs and book a one-way flight for a fraction of the normal cost involved in chartering a private plane.
http://www.charterbroker.aero/newsrelease.html?id=10581
* W wytłuszczonej frazie "or" znaczy "czyli": http://tinyurl.com/oxtn55g . Zapis powinien wyglądać tak: An empty leg, or ferry leg, occurs when... - ale Anglosasi zwykle nie przejmują się przecinkami.
Jeśli klient zamawia lot z Polski, broker szuka operatora stąd. Można oczywiście znaleźć kogoś z innego kraju, jednak pusty przelot zwany „empty leg” to także spore koszty. Broker stara się więc tak zorganizować wszystkie aspekty podróży, by te wydatki minimalizować.
http://businesstraveller.pl/wiadomosci/prywatne-niebo
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-01-18 02:34:01 GMT)
--------------------------------------------------
Tu "pusty przelot" jako "ferry flight": www.proz.com/kudoz/3390032
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2015-01-18 02:38:37 GMT)
--------------------------------------------------
PS "Upust" dałem w nawiasie, bo jest to, aczkolwiek rozpowszechnione, to jednak potoczne słowo (cenę się opuszcza, nie upuszcza, stąd poprawniejszy "opust").
Discussion