Glossary entry

German term or phrase:

...und schoß dann wie ein Pfeil nach Morgen.

Spanish translation:

...y salió como una flecha hacia oriente.

Added to glossary by Manuel Lucas
Mar 26, 2015 14:08
9 yrs ago
German term

...und schoß dann wie ein Pfeil nach Morgen.

German to Spanish Art/Literary Poetry & Literature Richard von Volkmann, siglo XIX
¡Hola!

Tengo una duda sobre cómo traducir la siguiente frase, extraída de un cuento infantil de Richard von Volkmann (Der Wunschring):

"Darauf hob sich der Adler hoch in die Luft, schwebte lange noch in großen Kreisen über dem Haupte des Bauern und schoß dann wie ein Pfeil nach Morgen."

Mi duda consiste en cómo traducir "nach Morgen". "Hacia el mañana" o "hacia el futuro" me resulta algo raro, a pesar de que se trata de un águila que habla con el labrador y le regala un anillo mágico. He pensado que "Morgen" podría referirse en este caso al punto cardinal "Este", es decir, que fuera una manera de expresar la dirección por la que sale el sol, pero no he encontrado ninguna referencia que lo corrobore. De ahí me pregunta: ¿alguien sabe si "Morgen" se utiliza también en este sentido?

El cuento completo puede leerse aquí: http://gutenberg.spiegel.de/buch/richard-von-volkmann-leande...

¡Gracias por adelantado!
Manuel
Proposed translations (Spanish)
3 +5 ... y salió como una flecha hacia oriente.

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

... y salió como una flecha hacia oriente.


Duden no lo recoge con esta acepción, pero parece que en alemán antiguo sí existía.

Introduciendo en google 'Richtung "nach morgen"' se encuentran resultados.

Saludos
https://www.google.es/#q=richtung "nach morgen"

https://books.google.es/books?id=xMdcAAAAcAAJ&pg=PA324&lpg=P...
Der Stier hingegen kommt ihnen entgegen und ist nach Morgen gerichtet, aber der Widder und die Fische nehmen wieder die vorherige Richtung nach dem Hintergrunde oder nach Westen hin.

https://books.google.es/books?id=U984AAAAMAAJ&pg=PA3&lpg=PA3...
Auf diefer Strecke ziehen fich mehrere, weniger hohe Gebirgsjoche in der Richtung nach Morgen von ihm ab, welche die Gebirge von Dalekarlien, Wefterman- ...

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2015-03-26 14:21:31 GMT)
--------------------------------------------------


... hacia Oriente/hacia el Este, para ser exactos

Tb. levante, pero en este caso no estoy muy seguro de si se escribiría con mayúscula inicial

--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2015-03-27 17:45:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Gracias por la observación, siempre me lio con este tipo de cosas.... :-)

Buen finde,
Note from asker:
¡Muchas gracias!
Peer comment(s):

agree Teresa Mozo : http://www.dict.cc/deutsch-englisch/Morgen [Osten].html
11 mins
Danke!
agree Daniel Gebauer : wie „Morgenland“
25 mins
Gracias Daniel, LG aus dem schönen Leipzig...
agree Karin Monteiro-Zwahlen : Doch auch im Duden: http://www.duden.de/suchen/dudenonline/Morgen [Osten]
34 mins
Cierto, gracias!
agree Danik 2014 : Con Daniel. Igualmente me he acordado de "Morgenland".
40 mins
Grazie!
agree Susana Goldmann
1 hr
Gracias Susan, saludos sajones...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias a todos! (Según Fundeu "oriente" se escribe con inicial minúscula.)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search