Apr 25, 2016 08:32
8 yrs ago
German term

Ratenladung

German to Dutch Marketing Tourism & Travel hotelwezen
Er unterstützt die Hotels bei der Ratenfindung, -ladung und -anpassung basierend auf den gemeinsam erstellten Strategien.

Ik ben bezig met een proof reading. Vertaler heeft de zin vertaald met ´hij ondersteunt de hotels bij prijsbepaling, -last en -aanpassing op basis van de gezamenlijk vastgestelde strategie.

´Ratenladung´ zou dus ´prijslast´ zijn, maar dit zegt mij niet zoveel, althans niet in deze context.
Graag advies.
Dank!
Proposed translations (Dutch)
4 het uploaden van prijzen

Discussion

Laura Bremen-Schevers Apr 26, 2016:
Dank je Stieneke! Je kunt deze vraag dus afsluiten :)

Proposed translations

41 mins
Selected

het uploaden van prijzen

Uit de Duitse zinnen waar dit woord in staat, maak ik op dat het gaat om het uploaden van de prijzen in een systeem of op websites. Dit kan ook automatisch worden gedaan, dus dit lijkt mij een goede oplossing. Dit woord lijkt ook goed in de context te passen en je zou de zin dan als volgt kunnen formuleren: "Hij ondersteunt de hotels bij het bepalen, uploaden en aanpassen van de prijzen."
Example sentence:

Nach Freigabe des optimierten Hotelportfolios durch den Firmenkunden unterstützt HRS diesen bei der Ratenladung in die verschiedenen Buchungskanäle.

Automatisierte Ratenladung und Online-Verwaltung

Note from asker:
Dank je, Laura, een nuttig antwoord. Het is verwerkt!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je, Laura!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search