Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
и чтобы боль в сердчах не оставалась
English translation:
and for the heartache to fade away
Added to glossary by
Frank Szmulowicz, Ph. D.
Jul 3, 2016 15:26
7 yrs ago
Russian term
и чтобы боль в сердчах не оставалась
Russian to English
Art/Literary
Other
a poem
follows my previous sentence
Proposed translations
(English)
3 | and for the heartache to fade away | Frank Szmulowicz, Ph. D. |
4 | And for no pain in any hearts to stay. | Rachel Douglas |
3 | and for the pain in her heart to ease | David Knowles |
Change log
Jul 6, 2016 10:49: Frank Szmulowicz, Ph. D. Created KOG entry
Proposed translations
44 mins
Selected
and for the heartache to fade away
Every Storm (Runs out of Rain); Gary Allan [ON-SCREEN LYRICS]
Every storm runs, runs out of rain
Just like every dark night turns into day
Every heartache will fade away
Just like every storm runs, runs out of rain
https://www.youtube.com/watch?v=zIbuXTgextU
Every storm runs, runs out of rain
Just like every dark night turns into day
Every heartache will fade away
Just like every storm runs, runs out of rain
https://www.youtube.com/watch?v=zIbuXTgextU
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
18 mins
and for the pain in her heart to ease
again, the best I can do!
7 hrs
And for no pain in any hearts to stay.
She wished for joy, on shooting stars at night!
And for no pain in any hearts to stay.
And for an understanding at first sight:
Was she so strong? Or did it seem that way…
Ей так хотелось счастья - звездопада!
И чтобы боль в сердцах не оставалась.
И чтобы понял кто-нибудь по взгляду
- Была ли сильной? Или же казалась…
And for no pain in any hearts to stay.
And for an understanding at first sight:
Was she so strong? Or did it seem that way…
Ей так хотелось счастья - звездопада!
И чтобы боль в сердцах не оставалась.
И чтобы понял кто-нибудь по взгляду
- Была ли сильной? Или же казалась…
Something went wrong...