Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
consommacteurs
English translation:
proactive consumers (see also https://www.proz.com/kudoz/french_to_english/marketing_market_research/1240493-consomacteur.html)
Added to glossary by
Carla Selyer
Nov 13, 2017 08:25
6 yrs ago
3 viewers *
French term
consommacteurs
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
proactive consumers
Les consommateurs des pays développés sont de plus en plus des « consommacteurs » qui souhaitent à la fois être rassurés sur la provenance et la qualité des produits qu’ils consomment, mais aussi être séduits ou surpris par des propositions de valeurs innovantes, capables de prendre en compte leurs désirs parfois contradictoires de santé mais aussi de goût, de plaisir et de découverte.
I understand what it is referring to, it is about the fact that consumers are becoming increasingly proactive with regard to the origin and quality of products, etc. Any ideas?
I understand what it is referring to, it is about the fact that consumers are becoming increasingly proactive with regard to the origin and quality of products, etc. Any ideas?
Proposed translations
(English)
3 +5 | active consumer | liz green (X) |
4 +2 | consum'actor | Thomas T. Frost |
4 +1 | conscious consumer | Allison Neill-Rabaux |
3 | committed consumer | katsy |
2 | consumer-producer | Julia Burgess |
References
previously on Kudoz | writeaway |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
active consumer
This is my instinctive response and seems to fit in best with the French.
Note from asker:
Thanks, Liz. |
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
20 mins
|
agree |
Victoria Britten
49 mins
|
agree |
nweatherdon
3 hrs
|
agree |
Zofia Wislocka
: possibly also: pro-active consumer
4 hrs
|
agree |
C. Tougas
9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!"
+1
44 mins
conscious consumer
Conscious consumer covers the ethical part of 'consommacteurs' and I think is closer to the mark than 'discerning' or 'engaged' consumer.
Hope this helps
These links may also help.
https://www.theguardian.com/women-in-leadership/2015/apr/02/...
http://www.nielsen.com/us/en/insights/news/2012/the-global-s...
Hope this helps
These links may also help.
https://www.theguardian.com/women-in-leadership/2015/apr/02/...
http://www.nielsen.com/us/en/insights/news/2012/the-global-s...
Note from asker:
Thanks, Allison. |
50 mins
committed consumer
... seems to be another term used
https://www.fastcompany.com/3022143/creating-the-committed-c...
a quote from this page:
A conscious consumer says, “I recycle because it’s good for the earth.” and follows through on this belief when it involves something simple, like properly disposing of a water bottle. Or when others are watching.
A committed consumer says, “I want to protect the environment.” Not only does this person consistently follow through on this mantra, he or she thinks and acts much more holistically in pursuit of his or her beliefs. Instead of placing items in recycling bins, they are more likely concerned with not using unnecessary materials in the first place.
The distinction is important. Conscious consumers force companies to be more conscious. Committed consumers lead to more committed companies. Here’s the difference.
Another link:
http://ecoconception.oree.org/EN/committed-consumers.html
https://www.fastcompany.com/3022143/creating-the-committed-c...
a quote from this page:
A conscious consumer says, “I recycle because it’s good for the earth.” and follows through on this belief when it involves something simple, like properly disposing of a water bottle. Or when others are watching.
A committed consumer says, “I want to protect the environment.” Not only does this person consistently follow through on this mantra, he or she thinks and acts much more holistically in pursuit of his or her beliefs. Instead of placing items in recycling bins, they are more likely concerned with not using unnecessary materials in the first place.
The distinction is important. Conscious consumers force companies to be more conscious. Committed consumers lead to more committed companies. Here’s the difference.
Another link:
http://ecoconception.oree.org/EN/committed-consumers.html
Note from asker:
Thanks, Katsy |
56 mins
consumer-producer
This is the term proposed in the futurelearn.com article (see web ref.) - but I'm not quite convinced this is an appropriate match for the definition in your text. The article may contain something else of use to you, though.
There are also a few hits on Google for the use of the French term in English (see the Google Books ref.), so maybe you can just stick with the French!
Finally, there are also some suggested translations on Termium: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
There are also a few hits on Google for the use of the French term in English (see the Google Books ref.), so maybe you can just stick with the French!
Finally, there are also some suggested translations on Termium: http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-eng.html?la...
Note from asker:
Thanks, Julia |
+2
2 hrs
consum'actor
A similar term is being used in English. Just google it.
Note from asker:
Thanks, Thomas. |
Peer comment(s):
agree |
James A. Walsh
: Termium has 2 entries for this: "consumactor" and "consumer actor". See here: http://tinyurl.com/y88g5gjv
1 hr
|
Thanks.
|
|
agree |
Yolanda Broad
5 hrs
|
Thanks.
|
Reference comments
3 hrs
Reference:
previously on Kudoz
Note from asker:
Thanks. |
Peer comments on this reference comment:
agree |
philgoddard
: Though I think the wrong answer was chosen - the wordplay doesn't translate.
12 mins
|
It's a strange term. Normally Fr borrows/adapts Eng business terms and this looks like the opposite has happened. Seems to be an original Fr term
|
Discussion