Mar 5, 2004 12:04
20 yrs ago
English term

Discussion

George Vardanyan Mar 5, 2004:
to Kirill Semenov - ����������� �� ����, ����� nuclear!

Proposed translations

+1
27 mins
Selected

something like this

Ответственность за демонстрацию (объективное подтверждение) выполнения ПК нашей компании лежит на вице президенте, осуществляющем
контроль качества на корпоративном уровне
(хотя можно прочитать и так, что это вице-президент по контролю качества)
Peer comment(s):

agree Kirill Semenov : Сорри, не туда коммент исправил. Глупая система. :)
13 mins
Пожалуй, да. Лучше "входит в обязанности.."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Нельзя ли как-нибудь наградить вас обоих?..:) Скомбинировала оба варианта с небольшими поправками - и получилась прямо ляпота! :) Спасибо, ребята!!! Вовремя выручили!!! "
49 mins

Признаком того что наша компания поддерживает политику качества является.. ..

Признаком того что наша компания поддерживает политику качества является
то что Вице президент (по коропоративноу контролю за качеством) несет за это (персональную) ответственность.

Можете как-то переформулировать но смысл такой.
Something went wrong...
5 hrs
English term (edited): Objective evidence in support of our company's Quality Policy is the responsibility of the Vice Pres

Объективным свидетельством в поддержку Политики Качества нашей компании является ответственность Виц

Объективным свидетельством в поддержку Политики Качества нашей компании является ответственность Вице-Президента - Общий Контроль Качества.
Peer comment(s):

neutral Kirill Semenov : Да. правда, победа есть победа, но мне все равно кажется, что речь не о том, что уровень ответственности свидетельствует, а о том, что в обязанности входит подыскивать свидетельства.
5 mins
Я допускаю и допускал, что вы правы, но все равно мне кажется это предложение немного хромает, чтобы быть однозначно понятым.
Something went wrong...
6 hrs

Сбор информации, свидетельствующей о проведении нашей компанией Политики Качества входит в

Сбор информации о проведении нашей компанией ПК контролируется/находится в ведении/компетенции вице-Президента; Корпоративный Контроль Качества

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-05 18:08:16 (GMT)
--------------------------------------------------

Второй вариант вроде лучше, короче.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search