Glossary entry

Portuguese term or phrase:

jagunço

English translation:

henchman

Added to glossary by Ana Vozone
Nov 18, 2018 18:20
5 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

jagunço

Portuguese to English Art/Literary Anthropology Group of people, tribes
Passavam ainda muitos homens calçados de botas, exibindo revólveres, estouravam ainda facilmente arruaças nas ruas de canto, jagunços conhecidos arrotavam valentias nos botequins baratos, de quando em vez um assassinato era cometido em plena rua. De Jorge Amaro - Gabriela, Cravo e Canela
Change log

Nov 19, 2018 12:02: Gilmar Fernandes changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 2, 2018 08:57: Ana Vozone Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): T o b i a s, Luciano Eduardo de Oliveira, Gilmar Fernandes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

henchman

Peer comment(s):

agree Luciano Eduardo de Oliveira
0 min
Obrigada, Luciano!
agree Liliana Arcanjo
5 mins
Obrigada, Liliana!
agree Margarida Ataide
1 hr
Obrigada, Margarida!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins

Goon

O termo mais próximo que me ocorreu depois de analisar thug, hitman e bullyboy.
Something went wrong...
2 hrs

hired assassin

That's how it's translated in the English translation they have on Amazon.
Something went wrong...
+1
5 hrs

muscle..hired muscle ..hired thug..cutthroat..gangster

jagunço => muscle..hired muscle ..hired thug..cutthroat..gangster

Jagunço - Dicio, Dicionário Online de Português
https://www.dicio.com.br/jagunco/
jagunço. Significado de Jagunço. substantivo masculino Criminoso contratado como segurança, guarda-costas, de uma pessoa influente, poderosa; capanga.

Jagunço
Jagunço ou capanga é o nome que se dá, no nordeste brasileiro, ao indivíduo que, prestava-se ao trabalho paramilitar de proteção e segurança às lideranças políticas. Jagunço : Soldado na língua quibundo ou jagun-jagun, "soldado", do iorubá. Segundo o Professor Gabriel Perissé da Universidade de São Paulo em suas "Considerações Etimológicas" no livro Palavras e Origens, discorrendo sobre a considerável lista de palavras que não provêm do mundo greco-latino, após citar várias da herança tupi-guarani, que se incorporaram à nossa língua, e sobre a presença afronegra no português falado no Brasil nos diz: Claudionor Queiroz, em relato memorial, assim define o tipo humano do jagunço: Jagunço era todo o indivíduo que empunhava uma arma em defesa própria, de seus bens, da sua família, do seu lar, na primeira oportunidade que se lhe oferecia. O jagunço era uma criação dos chefes políticos.


Jagunço
Jagunço or capanga is the name given in the northeast of Brazil to the individual who lent himself to the paramilitary work of protection and security to the political leaders. Jagungo: Soldier in the Taino language or jagun-jagun, "soldier", of the Yoruba. According to Professor Gabriel Perissé of the University of São Paulo in his "Etymological Considerations" in the book Words and Origins, discussing the considerable list of words that do not come from the Greco-Latin world, after citing several of the Tupi-Guarani heritage, which were incorporated in our language, and about the Afronegra presence in Portuguese spoken in Brazil, tells us: Claudionor Queiroz, in a memorial account, thus defines the human type of the jagunco: Jagunço was every individual who wielded a weapon in self-defense, his family, his home, at the first opportunity offered him. The jagunco was a creation of the political chiefs.
Peer comment(s):

agree Nick Taylor : I like "cut-throats"
1 day 9 hrs
agradeço
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search