Glossary entry

English term or phrase:

1 Million Milestone Trophy Badge

Portuguese translation:

Emblema/distintivo - troféu 1 milhão

Added to glossary by Jane Rezende
Apr 15, 2019 12:59
5 yrs ago
1 viewer *
English term

1 Million Milestone Trophy Badge

English to Portuguese Other Human Resources software the e-learning / treinamento de uma empresa
"You have just earned the 1 Million Milestone Trophy Badge!"

Contexto: String de um sistema interno de treinamento, no qual são atribuídos badges a determinadas conquistas de pontuação dos participantes (realização de cursos).

A tradução precisa ser concisa - não pode ultrapassar mais de 20% da quantidade de caracteres do texto em inglês.

Desde já agradeço a ajuda! ;-)

Proposed translations

23 hrs
Selected

(Emblema/distintivo)-troféu de 1 milhão

Sendo um sistema interno de formação empresarial, não usaria o termo "medalha", colocando a tónica no "badge". Considero as formas "emblema" e "distintivo" equivalentes, e a escolha dependeria do estilo e de eventual utilização prévia pelo cliente. Para cumprir a restrição do espaço, deixaria cair o "Milestone", que deve também ser usado para outros marcos de pontuação, e que assim se torna algo irrelevante para a transmissão do conceito.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agradeço muito a ajuda de todos! ;-)"
+3
16 mins

Medalha pela marca de 1 milhão


Já que a tradução precisa ser curta, tiraria o "trophy", já que tanto "medalha" quanto "troféu" já dão a ideia de recompensa :)
Peer comment(s):

agree Liane Lazoski : Pensei a mesma coisa que o Matheus. Pode-se retirar a palavra "troféu". Gosto da solução que ele deu.
1 min
Obrigado, Liane!
agree Paulo Gasques
13 hrs
Obrigado, Paulo!
agree Mario Freitas : Não sei se é uma medalha e diria "marco" em vez de "marca", mas é isso aí.
1 day 29 mins
Sim, a questão da medalha realmente depende do contexto. Um cliente meu usava "medalha" e, no contexto, funcionava muito bem. Tks, Mário!
Something went wrong...
18 mins

medalha milionária

Sugestão

Não consegui chegar a 20% de caracteres da frase original, a sugestão para a tradução da frase é "Medalha milionária!"

Espero que ajude!
Something went wrong...
24 mins

troféu-conquista de um milhão

Puramente sugestão. Parece-me algo como um sistema de achievements, não? Em geral, tem-se traduzido para algo que tenha a ver com "conquistas" em jogos eletrônicos. Acho estranho usar medalha, por exemplo.

Minha primeira sugestão seria algo como troféu de conquista de um milhão. Mas parece longo demais, creio.

Se o texto lhe permitir certa liberdade e você quiser manter mais do sentido original, poderíamos usar/inventar uma palavra composta especialmente para o termo. Algo como troféu-conquista. Soa bem ao menos.

Ficaria então assim: "você recebeu o troféu-conquista de milhão."
Something went wrong...
1 hr

Medalha "Troféu 1 Milhão"

Ou simplesmente:
Medalha Troféu Um Milhão
Example sentence:

Troféu 1 Milhão: Canal que obteve durante o ano de 2011 o resultado igual ou superior a R$ 1.000.000,00, considerando a parte Senior.

Superação 2011, Troféu Maior Número de Clientes Referência, Troféu Maior Conta, Troféu Maior Receita em Vendas e Troféu 1 Milhão.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search