May 30, 2019 14:01
4 yrs ago
54 viewers *
English term
Escalation
English to Portuguese
Other
Human Resources
Olá,
Gostaria de ver sugestões de tradução do termo "escalation" no seguinte contexto:
"Most response plans have a set process for this initial escalation and the notification and mobilisation of the Incident Management Team."
Mais contexto:
"This could be from the Field to an Incident Command Post, shift handover within an Incident Command Post, change out of Incident Commander for other reasons e.g. end of rotation or escalation of event."
Obrigado
Gostaria de ver sugestões de tradução do termo "escalation" no seguinte contexto:
"Most response plans have a set process for this initial escalation and the notification and mobilisation of the Incident Management Team."
Mais contexto:
"This could be from the Field to an Incident Command Post, shift handover within an Incident Command Post, change out of Incident Commander for other reasons e.g. end of rotation or escalation of event."
Obrigado
Proposed translations
(Portuguese)
4 +2 | escalonamento | Andrea Pilenso |
4 +6 | encaminhamento (aos níveis superiores) | Matheus Chaud |
4 +1 | comunicação/encaminhamento à supervisão | Fernanda Romero |
5 | envio para instância superior | Antonio Chagas |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
escalonamento
https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/busca/portugu...
Ricardo, este é um termo bastante utilizado no mundo corporativo, sempre que alguma informação ou evento precisa ser reportado (a) a níveis hierárquicos superiores.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2019-05-30 14:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.linkedin.com/pulse/problemas-como-escalonar-ou-p...
"Problemas!? Como escalonar ou pedir ajuda?"
--------------------------------------------------
Note added at 3 días 20 horas (2019-06-03 10:31:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muito obrigada, Ricardo!
Ricardo, este é um termo bastante utilizado no mundo corporativo, sempre que alguma informação ou evento precisa ser reportado (a) a níveis hierárquicos superiores.
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutos (2019-05-30 14:10:47 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.linkedin.com/pulse/problemas-como-escalonar-ou-p...
"Problemas!? Como escalonar ou pedir ajuda?"
--------------------------------------------------
Note added at 3 días 20 horas (2019-06-03 10:31:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Muito obrigada, Ricardo!
Peer comment(s):
agree |
Lucas Felix dos Santos
15 mins
|
Muito obrigada, Lucas!
|
|
agree |
Liane Lazoski
35 mins
|
Muito obrigada, Liane!
|
|
agree |
Paulo Gasques
3 hrs
|
Muito obrigada, Paulo!
|
|
disagree |
Antonio Chagas
: Lamento, mas o significado de "escalonamento" não é esse; é antes o de "emparcelar", "dividir". Claro que o brasileiro é muito mais "plástico" e aberto à adaptação livre, mas neste caso a sugestão não me parece de todo correcta.
1 day 18 hrs
|
Realmente o idioma é vivo, e neste caso um dos significados originais ( galgar níveis - no sentido de degraus) foi adotado pelo mundo corporativo.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+6
20 mins
encaminhamento (aos níveis superiores)
Entendo que "to escalate", neste contexto, significa encaminhar (problemas, questões a serem resolvidas) para os níveis superiores.
Fica a sugestão.
Peer comment(s):
agree |
Clauwolf
16 mins
|
Obrigado, Clau!
|
|
agree |
Ana Vozone
17 mins
|
Obrigado, Ana!
|
|
agree |
Marina Soares
2 hrs
|
Obrigado, Marina!
|
|
agree |
Juliane Willrich
: Eu também!
2 hrs
|
Obrigado, Juliane!
|
|
agree |
Camila Elias
1 day 10 hrs
|
Obrigado, Camila!
|
|
agree |
Antonio Chagas
1 day 18 hrs
|
Obrigado, Antonio!
|
+1
24 mins
comunicação/encaminhamento à supervisão
Na fonte:
escalate
2. To pass (a transaction or case) on to a higher level in an organizational hierarchy: escalated the customer's complaint.
Most response plans have a set process for this initial escalation =
um processo definido para essa comunicação inicial à supervisão
escalation of event =
encaminhamento do caso à supervisão/a um nível hierárquico superior
escalate
2. To pass (a transaction or case) on to a higher level in an organizational hierarchy: escalated the customer's complaint.
Most response plans have a set process for this initial escalation =
um processo definido para essa comunicação inicial à supervisão
escalation of event =
encaminhamento do caso à supervisão/a um nível hierárquico superior
Reference:
1 day 18 hrs
envio para instância superior
Não é forçoso que o envio se faça especificamente a um nível hierárquico mais elevado; por exemplo, em matéria de regulação, o envio pode ser feito para outra instituição.
Discussion