Mar 15, 2020 08:44
4 yrs ago
13 viewers *
German term
Verklärung von Verzicht
German to Spanish
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
arte, filosofía
Buenos días, compañeros. Espero que estéis todos sanos.
Este término aparece en la presentación de una exposición/seminario titulado "Cibernética del pobre. Tutoriales, partituras y ejercicios" escrita por uno de los comisarios. La traducción es para España.
Die Armen, so wäre der Begriff zu verstehen, sind schon lange genug arm, um mit ihrer Armut zu leben, sie haben eine Kultur, die ihnen ebenso hilft, die Armut auszuhalten wie sie Ansätze entwickelt, Armut zu überwinden, ja Herrschaft zu brechen, im Großen wie im Kleinen, im Taktischen wie im Strategischen. Die Übergänge zwischen Mundraub, Sabotage oder ***Verklärung von Verzicht*** – jeweils metaphorisch gemeint – sind dabei fließend. In solchen Übergangsstadien finden sich auch die künstlerischen Umgangsformen mit kybernetischer Herrschaft.
https://www.tabakalera.eu/es/cibernetica-del-pobre-seminario...
Muchas gracias,
Montse
Este término aparece en la presentación de una exposición/seminario titulado "Cibernética del pobre. Tutoriales, partituras y ejercicios" escrita por uno de los comisarios. La traducción es para España.
Die Armen, so wäre der Begriff zu verstehen, sind schon lange genug arm, um mit ihrer Armut zu leben, sie haben eine Kultur, die ihnen ebenso hilft, die Armut auszuhalten wie sie Ansätze entwickelt, Armut zu überwinden, ja Herrschaft zu brechen, im Großen wie im Kleinen, im Taktischen wie im Strategischen. Die Übergänge zwischen Mundraub, Sabotage oder ***Verklärung von Verzicht*** – jeweils metaphorisch gemeint – sind dabei fließend. In solchen Übergangsstadien finden sich auch die künstlerischen Umgangsformen mit kybernetischer Herrschaft.
https://www.tabakalera.eu/es/cibernetica-del-pobre-seminario...
Muchas gracias,
Montse
Proposed translations
(Spanish)
3 | sublimación de la renuncia | Pablo Cruz |
References
glamorizar la renuncia | José Patrício |
Proposed translations
47 mins
Selected
sublimación de la renuncia
Como opción algo libre frente a una acepción más convencional de Verklärung = transfiguración. Creo que funciona mejor.
Saludos
--------------------------------------------------
Note added at 59 minutos (2020-03-15 09:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
no lo veo tan claro ahora, puede añadir un significado que no está en el original, mejor:
... entre el hurto famélico, el sabotaje y la transformación de la renuncia
https://dle.rae.es/transfigurar?m=form
1. tr. Hacer cambiar de figura o aspecto a alguien o algo
(o si quieres incluso transfiguración)
--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2020-03-15 18:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
Otras dos alternativas: metamorfosis de la renuncia y transmutación de la renuncia (esta última quizá es la que más me gusta).
Note from asker:
¡Muchas gracias! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
1 hr
Reference:
glamorizar la renuncia
La definición de glamorizar en el diccionario es hacer que parezca o parezca glamoroso; romantizar o embellecer. - https://educalingo.com/es/dic-en/glamorize
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-03-15 10:32:02 GMT)
--------------------------------------------------
eufemización: Al Sur de ningún Norte: Manipulación léxica, eufemización y ocultamiento de las desigualdades mundiales. - http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article...
https://es.wikipedia.org/wiki/Eufemismo
Mejor, yo diría eufemización de la renuncia
https://es.wikipedia.org/wiki/Eufemismo
Verkhttps://www.linguee.es/espanol-aleman/search?source=auto&que... - embellecimiento:
Verklärung -Verschönerung - https://www.synonyme.de/verklaerung/
Verschönerung:
embellecer - https://www.linguee.es/aleman-espanol/traduccion/Verschöneru...
«maquillar» - «maquillar» - idem
embellecimiento - id
mejora - id
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-03-15 10:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
Verklärung - embellecimiento - https://www.linguee.es/espanol-aleman/search?source=auto&que...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-03-15 10:32:02 GMT)
--------------------------------------------------
eufemización: Al Sur de ningún Norte: Manipulación léxica, eufemización y ocultamiento de las desigualdades mundiales. - http://revistascientificas.filo.uba.ar/index.php/sys/article...
https://es.wikipedia.org/wiki/Eufemismo
Mejor, yo diría eufemización de la renuncia
https://es.wikipedia.org/wiki/Eufemismo
Verkhttps://www.linguee.es/espanol-aleman/search?source=auto&que... - embellecimiento:
Verklärung -Verschönerung - https://www.synonyme.de/verklaerung/
Verschönerung:
embellecer - https://www.linguee.es/aleman-espanol/traduccion/Verschöneru...
«maquillar» - «maquillar» - idem
embellecimiento - id
mejora - id
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2020-03-15 10:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
Verklärung - embellecimiento - https://www.linguee.es/espanol-aleman/search?source=auto&que...
Note from asker:
Muchas gracias, José. |
Discussion