Glossary entry

English term or phrase:

fumble jumper

Portuguese translation:

recuperador (consertador) de trapalhadas

Added to glossary by airmailrpl
Jul 16, 2022 16:42
1 yr ago
26 viewers *
English term

fumble jumper

English to Portuguese Social Sciences Human Resources RH
But those results came only after something important happened: people ... Is there a designated “fumble jumper” who comes off the bench as soon as the ball ...

Source:
https://books.google.com.br/books?id=zZWDCgAAQBAJ&pg=PA99&lp...
Change log

Jul 18, 2022 20:37: airmailrpl changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/83285">Lilian Magalhães's</a> old entry - "fumble jumper"" to "" recuperador (consertador) de trapalhadas ""

Discussion

airmailrpl Jul 18, 2022:
context the context appears to be "fumbles" which happen in a business environment

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

recuperador (consertador) de trapalhadas

fumble jumper => recuperador (consertador) de trapalhadas


What Tom Brady's Fumble Teaches Leaders About ...https://www.inc.com › partners-in-leadership › what-tom-...
fumble jumper from www.inc.com
Feb 8, 2018 — There's no need for a designated fumble-jumper because it's every player's job to get the ball, regardless of position.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2022-07-18 20:37:11 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

As a leader, it's essential to clearly define what a win looks like so people can line up their own accountability to think and act in the manner needed to make it happen. Without that clarity and simplicity, you put yourself and your company at a huge disadvantage -- everyone's siloed, worrying about their own specific job on the field, and no one's diving for the fumble that could change the game.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
2 hrs
agradeço
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you so much!"
58 mins

T-shirt

Peça de vestuário desportivo, tipo camisola, moletão, com inscrições ou desenhos impressos.
Something went wrong...
3 hrs

primeiro interveniente

primeiro interveniente
Something went wrong...
4 hrs

recuperador de bolas perdidas

É um termo típico do futebol americano. Difícil de traduzir.
Something went wrong...
1 day 5 hrs

jogador tapa buraco

FUMBLE: qual é o significado e a tradução dessa gíria esportiva?
ver: https://www.teclasap.com.br/fumble/
"FUMBLE (v. & n.) Fumble by Ulisses Wehby de Carvalho
[pisar na bola, dar uma bola fora, deixar a peteca cair]
Chama-se fumble o erro cometido pelo jogador de futebol americano que deixa a bola cair de suas mãos. Se este jogador for derrubado por um adversário, o fumble só ocorre quando ele perde o controle da bola antes de tocar um joelho no chão.
Observe que a palavra fumble pode ser usada tanto como verbo quanto como substantivo. Em outras situações, pode significar cometer um erro (infantil), enganar-se, atrapalhar-se."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search