Jul 24, 2022 16:57
1 yr ago
35 viewers *
English term

kiosks

English to Italian Other Marketing / Market Research ricerche
One example is retailers experimenting with interactive devices in their stores such as **kiosks** or dynamic screens that show product information, such as those offered by XXX
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Daniela Zambrini

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Isabella Nanni Jul 25, 2022:
L'asker però il contesto ce l'ha Ciao Laura, non obietto il fatto che in assenza di contesto si debba puntare a termini generici, obietto il fatto che per questo testo stare sul generico sia corretto perché il contesto c'è anche se l'asker non ce ne ha reso parte, ed è solo sulla base di quel contesto (ovvero degli articoli che produce l'azienda xxx) che si può valutare quale termine sia preferibile. Nessuna valutazione negativa della tua specifica proposta quindi, solo un invito all'asker a farsi le sue ricerche in rete per capire quale dei suggerimenti sia quello più adatto al suo contesto.
Laura Gentili Jul 25, 2022:
Ciao Isabella, non sempre in questo tipo di testi c'è il contesto per i singoli termini, io ho proposto "postazioni" proprio per quel motivo.
Isabella Nanni Jul 24, 2022:
Studia il contesto "postazioni" mi piace ma è molto generico considerato che dopo è specificato che vengono usati in alternativa ai "kiosks" dei dymamic screens. Dovresti guardare che cosa offre xxx che non hai citato per privacy ma che probabilmente è la chiave per capire che cosa viene inteso per kiosks. In quest'ottica non riesco a scegliere tra le soluzioni proposte dai colleghi, anche se di pancia propenderei per totem informatici.

Proposed translations

+3
3 mins
Selected

postazioni

Direi, semplicemente, postazioni

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2022-07-25 08:16:10 GMT)
--------------------------------------------------

In questo testo troviamo: Postazione self-ordering? Mai stato più semplice con la soluzione Self-Kiosk SNK-21.5
https://www.snsystems.net/postazione-self-ordering-mai-stato...
Peer comment(s):

agree martini : https://www.iagona.com/en/digital-kiosks/
14 hrs
Grazie mille!
agree Francesco Badolato : "Postazioni" è il termine che userei visto anche il link proposto da martini dove si vede bene che si tratta del termine corretto.
1 day 23 hrs
Grazie, Francesco
agree Alessandra Turconi
3 days 15 hrs
Grazie, Alessandra!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
10 mins

chioschi/totem informatici/multimediali/interattivi

https://www.google.com/search?q="chiosco interattivo"&sxsrf=...

https://www.google.com/search?q="chiosco multimediale"&sxsrf...

https://www.google.com/search?q="chiosco interattivo"&sxsrf=...

https://www.google.com/search?q="totem informatico"&sxsrf=AL...

https://www.google.com/search?q="totem multimediale"&sxsrf=A...

https://www.google.com/search?q="totem interattivo"&sxsrf=AL...


--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2022-07-24 17:08:11 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/search?q="chiosco informatico"&sxsrf=...

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2022-07-24 17:10:46 GMT)
--------------------------------------------------

Sono simili ai tipici "totem" multilingue con schermo a sfioramento per le informazioni turistiche che si trovano ormai ovunque nelle grandi città.
Peer comment(s):

agree Elena Feriani : Sono "chioschi" anche nel glossario Windows: https://www.microsoft.com/en-us/language/Search?&searchTerm=...
16 hrs
Grazie mille Elena
Something went wrong...
20 hrs

chioschi interattivi (colonne dotate di pannello e/o tasti )

cfr. link di azienda italiana

( One example is retailers experimenting with interactive devices in their stores such as * kiosks * or dynamic screens that show product information, such as those offered by XXX )

Il chiosco interattivo si presenta come una colonna di dimensioni variabili dotata di pannello e/o tasti attraverso cui recuperare informazioni o eseguire determinate attività.
Operano per fornire all’utente servizi utili come la stampa di documenti, le condivisione di informazioni, servizi di self ordering e wayfinding.
https://www.fida.it/chiosco-interattivo-che-cose-settori-di-...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search