Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
comunhão parcial de bens
German translation:
(Güterstand der) Zugewinngemeinschaft (nach brasilianischem Recht)
Added to glossary by
ahartje
Nov 18, 2023 07:01
6 mos ago
9 viewers *
Portuguese term
comunhão parcial de bens
Portuguese to German
Other
Law (general)
Habilitação de herdeiros
Que nessa qualidade declara:--------------
Que no dia vinte e nove de Setembro de dois mil e vinte e três, na freguesia de Alcabideche, concelho de Cascais, faleceu XXXX, no estado de casado com XXXX sob o regime brasileiro da comunhão parcial de bens
Que no dia vinte e nove de Setembro de dois mil e vinte e três, na freguesia de Alcabideche, concelho de Cascais, faleceu XXXX, no estado de casado com XXXX sob o regime brasileiro da comunhão parcial de bens
Proposed translations
(German)
4 +1 | (Güterstand der) Zugewinngemeinschaft (nach brasilianischem Recht) | ahartje |
5 | Errungenschaftsgemeinschaft nach brasilianischem Recht | Patricia Neves |
Change log
Nov 23, 2023 09:52: ahartje Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
(Güterstand der) Zugewinngemeinschaft (nach brasilianischem Recht)
Der in Deutschland angewandte Güterstand der Zugewinngemeinschaft scheint diesem Modell nicht ganz zu entsprechen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
Errungenschaftsgemeinschaft nach brasilianischem Recht
https://www.dbjv.de/site/assets/files/1083/dbjv_mitteilungen...
siehe Seite 25
https://brlaw.com.br/images/pdf/so-gehts-familien-2-auflage-...
siehe Seite 13 und 14
siehe Seite 25
https://brlaw.com.br/images/pdf/so-gehts-familien-2-auflage-...
siehe Seite 13 und 14
Peer comment(s):
neutral |
ahartje
: Errungenschaftsgemeinschaft gibt es in der Schweiz, aber nicht in Deutschland
15 mins
|
Es geht um brasilianisches Recht hier. Deswegen ist wichtig "nach brasilianischem Recht" hinzufügen.
|
Something went wrong...