Nov 28, 2023 08:39
6 mos ago
21 viewers *
English term

exp. no.

English to Polish Law/Patents Law (general) klauzule notarialne
przy podpisie notariusza wydaje się, że to numer licencji, ale nie umiem rozwinąć skrótu.
Proposed translations (Polish)
1 +3 (data ważności i) numer licencji

Discussion

Jacek Rogala Nov 30, 2023:
wróżenie z fusów nie wiadomo czy skróty po rozwinięciu to postać jakiejś dookreślonej frazy, czy to fraza ze spójnikiem, którego de facto nie widać, a może licencje mają postaci jakiegoś numerowanego układu w systemie.

Andrzej Mierzejewski Nov 28, 2023:
Przykład z US: https://dos.ny.gov/notary-public
Patrz rozdział Renew Your License:

You are eligible to renew your license 90 days prior to your license expiration date. Your license expiration date is printed on the license.

Wcześniej w tekście: Term is commission is four years.
Andrzej Mierzejewski Nov 28, 2023:
W którym kraju wystawiono ten dokument? Rozwinięcie skrótu może zależeć od lokalnych przepisów. Jeżeli UK albo IE, to może najprościej byłoby zadzwonić do tego notariusza i zapytać?

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

(data ważności i) numer licencji

.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : IMO.
2 hrs
agree Piotr Dzięciołowski
58 days
agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
59 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search