Apr 25 17:57
17 days ago
27 viewers *
Russian term

обучение с отработкой

Russian to English Other Human Resources
Здравствуйте.
У меня возникает проблема с переводом словосочетания "обучение с отработкой"

В Товариществе существует система по удержанию кадров: обучение с отработкой, возможности карьерного роста, международные стажировки и командировки, проводится работа по анализу причин увольнения работников.

Discussion

@Rana unfortunately, no. It may occasionally be a "hands-on" training, but the idea behind it is that the employer pays for your education, and you (the employee) are obligated to stay in this job for a certain period of time (to pay back the employer for the cost of your education). If you leave early, you are liable for the full amount the employer pays for your education.

It's similar to the promotions that cell phone companies do. You sign the service agreement for 2 years with them (or 3, or 4) and they give you a free phone. However, if you terminate the service earlier than that, they will charge you for the full price of the phone.
Rana Hossain May 3:
hands on training
Boris Shapiro Apr 26:
Хорошо, разберу приведённый пример https://hreducation.ru/programmy-dlya-nachinayushhih-hr-spec... Слово "отработка" там содержится во фразе "Активное обучение с отработкой навыка" и к тематике HR относится ровно постольку, поскольку этот сайт, так уж вышло, продаёт образовательные услуги в данной области. А мог бы с тем же успехом продавать услуги в области обучения торговле криптой. И тоже было бы "активное обучение с отработкой навыка".

Это к слову о релевантности данного примера для тематики HR (нулевой). Теперь о содержании примера.

"Отработать", как уже было сказано, имеет в русском минимум 5 значений (по Ожегову, с сокращениями): 1) Возместить трудом. (О. долг). 2) Провести над работой, в работе какое-н. время (Три года отработал разнорабочим). 3) Кончить работать (О. своё). 4) Обрабатывая, придать чему-н. окончательный вид (О. проект). 5) Упражняясь, освоить (О. приём).

Вопрос аскера относится к первому значению (потому что ни второе, ни третье, ни четвёртое или пятое значения не относятся к мерам удержания кадров). Приведённый пример с сайта продавцов образования - к пятому. Вывод: пример абсолютно "левый".
Только я был против того что здесь речь о ВУЗе не идет. И поощрения бывают материальными и нематеральными. Про остальных согласен, всякое может быть.
Boris Shapiro Apr 26:
Ну-ну То есть сайты с говорящими названиями profkadrovik.ru, "Кадровое дело", kadry.uz, pro-personal.ru, которые выдаёт Гугл по запросу "обучение с отработкой" - это я "суть не понимаю", да? Ну-ну.
Здесь гугл не поможет Гугл Вам не поможет, если суть не понимаете Борис. Тематика здесь HR. Уверенно сказать рано. Всякое может быть. Просто уверенным сказал свое мнение.
Ссылки много и разные
напр https://hreducation.ru/programmy-dlya-nachinayushhih-hr-spec...
здесь тоже есть "отработка" но эти не может быть точное доказательство. Поэтому погуглив и считать правильным тоже неуместны.
Boris Shapiro Apr 26:
Вас забанили в Гугле?
Пример можно? Ссылки? Там идет учёба, обучение за счёт компании?
Boris Shapiro Apr 26:
Турдимурод, потрудитесь ввести в Гугле "обучение с отработкой" и убедитесь в беспочвенности Ваших фантазий. Сайт за сайтом пишут - в том числе с конкретными примерами соглашений и договоров на этот счёт - о том, как удержать обученного работника на предприятии угрозой взыскивания с него средств, потраченных на его обучение. Точка. Никаким "совершенствованием" тут и не пахнет.
Отработка - значение отработать ОТРАБ’ОТАТЬ , -аю, -аешь; -анный; 1. что. Возместить трудом. О. долг. 2. что. Провести над работой, в работе какое-н. время. Три года отработал разнорабочим. 3. Кончить работать. О. своё (поработать столько, сколько было нужно). 4. что. Обрабатывая, придать чему-н. окончательный вид. О. проект. 5. что. Упражняясь, освоить. О. приём. | отрабатывать, -аю, -аешь (к 1, 2, 4 и 5 ). | отработка, -и, (к 1, 4 и 5 ). | отработочный, -ая, -ое (к 1 ; ).

Вы про первом значении говорите, думаю здесь "обучение на практике" то есть Упражняясь, освоить
Напр: ОТРАБАТЫВАТЬ НАВЫКИ: совершенствование навыков

Больше контекста нужен вообще, Товарищество какое товарищество чем занимается, и т.д. Но одно ясно что товарищество поощряет своих кадров чтоб удержать их.
Tatyana Peruzzi Apr 26:
Да, но в оригинале ведь загвоздка именно в "отработке". Если бы ее не было, мне кажется, они бы скорее всего написали "обучение на рабочем месте", "непрерывное обучение персонала" или что-то еще такого плана.
В любом случае Эльмире будет виднее. Возможно получится найти еще какие-то данные именно о той организации, которую описывают.
Там отработка нет но смысл есть, это все входит в инструмент развития на рабочем месте. Эти все происходит на рабочем месте.
Tatyana Peruzzi Apr 26:
Я про отработку ничего в статье не вижу...
Tatyana, прочитайте пож. вот здесь подробно: Скорее всего затратами не связан.
https://e-queo.com/blog/expertnie-stati/uderzhanie-sotrudnik...
Tatyana Peruzzi Apr 26:
Здесь скорее всего связи с ВУЗом нет. Просто "обучение с последующей отработкой" достаточно распространенный случай. Например, на предприятии, где я работала, иногда сотрудников отправляли на другие предприятия группы за границу для обучения, при этом подписывался документ о том, что по возвращении они должны обязательно отработать сколько-то месяцев (или возместить затраты).
Не понимаю почему Вы так уверены?! Например, я не уверен что это связано с ВУЗ. Речь идет о системе по удержанию кадров, тематика Отдел кадров (HR) и мы не знаем о каком товариществе речь?
Исходя из контекста, это происходит в компании то есть в товариществе и никак не связан с ВУЗ, мое мнение. Но я не уверен как Вы еще.
Напр: https://e-queo.com/blog/expertnie-stati/uderzhanie-sotrudnik...
Tatyana Peruzzi Apr 26:
Поддерживаю мнение Agnela Greenfield. На мой взгляд предприятие предоставляет обучение, которое предполагает обязательную отработку на предприятии в течение какого-то определенного срока после прохождения обучения.
Я не согласна Здесь речь об «отрабатывании» средств, затраченных работодателем на учёбу работника. В советские времена было такое понятие, как «распределение» — тебя брали в ВУЗ вне конкурса (тогда все учились бесплатно, но нужно было набрать «проходной балл» для поступления, а для тех, кто подписывал согласие на «распространение», этот проходной балл не требовался), но после окончания ты обязан был отработать 3 года в любой местности, где была нехватка такого рода специалистов. Таким образом ты отрабатывал затраченные на тебя государством средства. Сегодня же эта отработка предполагает, что работник обязуется не увольняться с работы на какой-то определённый срок, установленный работодателем.
Кажется *отработкой* имеется в виду здесь: не *reimbursement* а *practice*. Как они удерживают кадров- they work, practise and at the same time they get paid. Напр. ученики-парихмахеры остается, работает и получает зарплату.
Я думаю придётся описательно переводить У нас это называется educational benefit, но работает немного по-другому. Наши работники не должны ничего отрабатывать, они получают возмещение затрат на обучение в виде этого educational benefit. Something like: cover employees educational costs with the caveat that they will continue working for their employer for a certain period of time.

Вот тут статейка немного подробнее об этом рассказывает: ... some tuition reimbursement programs have is a clawback period. In other words, an employee is required to pay back all or a pro-rated portion of the tuition reimbursement money if their employment from the company is terminated within so many months after receiving the reimbursement. Twelve or 18 months are common clawback timeframes for tuition reimbursement. https://www.kbibenefits.com/tuition-reimbursement-benefits

Proposed translations

+4
12 hrs
Selected

tuition reimbursement payback agreements/requirement

Необходимость отработки после обучения обязательно фиксируется в договоре, чтобы работодатель при определенных условиях мог возместить свои расходы на обучение работника.

Employers require tuition reimbursement payback agreements to avoid training employees who use their education to get a new job working elsewhere. Companies legally protect themselves by making employees pay back reimbursements if the employee leaves the company within a specific time frame of completing the education.

Because employees leave companies for different reasons, not all companies require employees to pay back a tuition reimbursement in every instance. Check the wording of your agreement to see if you need to pay back tuition in the event of a layoff, termination for cause, voluntary separation or other specific situation.
https://work.chron.com/repay-tuition-paid-employer-terminate...



--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2024-04-26 08:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

Договор об обучении работника за счет средств работодателя

Товарищество с ограниченной ответственностью «», в лице Директора _, именуемое в дальнейшем «Работодатель», и гражданин Республики Казахстан _, именуемый в дальнейшем «Работник», совместно именуемым «Стороны», а каждый по отдельности – «Сторона» заключили настоящий Договор об обучении работника за счет средств работодателя (далее по тексту – «Договор») о нижеследующем
...

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА
1.1. По настоящему Договору Работодатель берет на себя расходы по оплате обучения Работника по специальности (профессии) _, а Работник обязуется отработать у Работодателя после обучения _.
...

2.3.4. после прохождения обучения за счет средств Работодателя отработать у Работодателя в течение срока указанного в п. 1.1., а в случае увольнения вернуть Работодателю сумму затрат на обучение, пропорционально недоработанному сроку отработки.

2.4. Права Работника:

2.4.1. отказаться от отработки за его обучение в случае, если он выплатит Работодателю сумму денег, потраченных на его обучение.

2.4.2. на любой стадии обучения отказаться от дальнейшего обучения с извещением об этом Работодателя и с возмещением понесенных Работодателем затрат.

3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

3.1. В случае если по окончанию обучения Работник не приступает к исполнению трудовых обязанностей, он обязан возместить Работодателю всю стоимость обучения.

3.2. В случае увольнения Работника до истечения срока, установленного п. 1.1. Договора работник обязан вернуть Работодателю все расходы по обучению пропорционально недоработанному сроку отработки, исходя из того расчета, что 1/_____ стоимости обучения отрабатывается работником за один месяц работы у Работодателя после обучения
http://acpartners.kz/dogovor-ob-obuchenii-rabotnika-za-schet...
Peer comment(s):

agree Angela Greenfield : tuition reimbursement
19 mins
Спасибо!
agree Boris Shapiro
7 hrs
Спасибо!
agree interprivate
3 days 14 hrs
Спасибо!
agree Pavel Pavlov
4 days
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
1 hr

on-the-job training

I would say: on-the-job training

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2024-04-25 19:20:31 GMT)
--------------------------------------------------

On-the-job training is when new employees learn applicable skills for their role while in the workplace. It's a practical training method focused on a hands-on approach in a live or simulated training environment, typically under the guidance of a supervisor or mentor.
Peer comment(s):

disagree Angela Greenfield : Совсем не обязательно «on the job». Это может быть какой-то ВУЗ или училище/колледж, например
11 hrs
Спасибо за мнение! Как Вы так уверены?
Something went wrong...
+2
3 hrs

employer-paid employee development

Договор с работником на обучение с отработкой: образец

По договору с работником на обучение с отработкой работодатель обязуется оплатить обучение работника, а он обязуется отработать оплаченное обучение определенный срок. Здесь можно скачать образец договора с работником на обучение за счет работодателя.

https://www.freshdoc.ru/kadry/docs/dogovory/rabotnikom_obuch...

Employee development — often referred to as professional development or staff development — encompasses any professional training or continuing education that an employer facilitates in order to support workers in furthering their careers.
https://builtin.com/company-culture/employee-development
Peer comment(s):

neutral Boris Shapiro : Do look at paragraphs 5.3-5.6 of the first link you cited. Angela is perfectly right: this is about the money, not abot the training as such.
9 hrs
Thank you, Boris, for the lively discussion.
agree Angela Greenfield
10 hrs
Thank you, Angela.
agree Turdimurod Rakhmanov : *Training and development*- belongs to non-financial motivation. There are financial and non-financial incentives/motivation. This is not only about the money.
13 hrs
Thank you, Turdimurod.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search